Translation of "suppose that" to French language:
Dictionary English-French
Suppose - translation : Suppose that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Suppose that were impossible? | Je te suivrais! |
But suppose Suppose what? | Supposons quoi? |
Why do you suppose that? | Qui te fait supposer cela? |
In that case, I suppose... | Dans ce cas, je suppose... |
That means hours, I suppose. | Cela risque de durer des heures. |
Suppose we don't discuss that. | Je préfère ne pas en parler. |
I suppose you know that. | Je suppose que vous le saviez |
Therefore, we won't suppose that. | Nous ne supposerons rien de tel. |
I suppose you know that. | Vous devez le savoir. |
I suppose that delights you. | Non. |
Let's suppose that she was here. | Supposons qu'elle était ici. |
I suppose I could do that. | Je pense pouvoir faire ça. |
I suppose we could do that. | Je suppose que nous pourrions le faire. |
That was not imaginary, I suppose! | Il n'est pourtant pas imaginaire, je suppose! |
Suppose that 100,000 screenings are conducted. | Supposons que 100 nbsp 000 personnes fassent l'objet d'un dépistage. |
Suppose that 100,000 screenings are conducted. | Supposons que 100 000 personnes fassent l'objet d'un dépistage. |
What do you suppose that means? | Vous supposez, ce que cela signifie ? |
That is the balance I suppose. | Je suppose que c'est là que réside l'équilibre. |
I suppose it's that worthless Marius. | Naturellement, c'est pour ce petit Marius de quatre sous. |
Don't you suppose I know that? | Croyezvous que je l'ignore ? |
Gosh, I suppose that was terrible. | C'était épouvantable, je suppose. |
Where do you suppose that is? | Nous irons dans un endroit merveilleux pour notre lune de miel. |
What is that suppose to mean? | Pourquoi ce chien ? |
Couldn't come that day, I suppose. | Elle ne pouvait pas venir ce jourlà ? |
I suppose I shouldn't have said that. | Je suppose que je n'aurais pas dû dire ça. |
I suppose Tom will find that good. | Je suppose que Tom trouvera ça bon. |
And suppose that you are right, Jock? | Eh bien, supposez que vous avez raison, Jock? |
That lady, I suppose, is your mother. | Cette dame est votre mere, je suppose ? |
Suppose that what I say is true. | Supposons que ce que je dis est vrai. |
Suppose we stopped taking that for granted. | Supposons de ne plus tenir cela pour acquis. |
Let us suppose that it was eight. | Supposons que c était huit. |
I suppose that is better than nothing. | Je suppose que c'est mieux que rien. |
I suppose you call that fixing too. | Tu crois que c'est encore du cinéma? |
How do you suppose that got there? | Comment elle est arrivée là ? |
Don't you suppose I know that, Silver? | Vous croyez que je ne le sais pas, Silver ? |
Suppose we take that up at luncheon? | Si on en reparlait au dîner ? |
Do you suppose that could be anything? | Vous croyez que c'est la chose ? |
Suppose you let me worry about that. | Laissezmoi donc m'inquiéter de ça. |
You know who that means, I suppose. | Vous savez de qui il s'agit. |
I suppose you could call it that. | On pourrait dire. |
Suppose you tell me about that later. | Tu me raconteras ça plus tard. |
Suppose he's telling the truth, that fella? | Et si ce type disait la vérité ? |
Suppose there is a loss and suppose that it takes place between the hills and the hostel. | Supposons qu'il y a une perte et supposons qu'elle ait lieu entre les collines et l'auberge. |
I suppose there are some that find that important. | J'imagine que certaines personnes trouvent ça important. |
Suppose, | Ce n'est pas de la spéculation métaphysique. |
Related searches : We Suppose That - I Suppose That - Let Suppose - We Suppose - Suppose You - I Suppose - Now Suppose - If We Suppose - One Might Suppose - Suppose To Work - So I Suppose - Reason To Suppose - I Would Suppose