Translation of "sum up over" to French language:


  Dictionary English-French

Over - translation : Sum up over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Over all, I've tried to sum up my impressions of this day.
Globalement, j'ai essayé de résumer mes impressions sur cette journée.
So, to sum up.
Donc, pour résumer.
Difficult to sum up.
Difficile de faire la synthèse.
So to sum up
Donc pour récapituler
Sum up, Mr. Twitchell.
Résumez, M. Twitchell.
Could sum up to 100.
Peut faire 100.
Let me sum it up.
Laissez moi les récapituler.
Please sum up your idea.
Veuillez résumer votre idée.
Please sum up your idea.
Résume s'il te plaît ton idée.
Please sum up your idea.
S'il vous plaît, résumez vos idées.
To sum up the day.
Résumer la journée, donc je ne vais pas faire des slides, des slides...
So let me sum up.
Alors, résumons.
I shall now sum up.
Résumons.
To sum up, Madam President.
Mais, comme je l'ai dit, cela se pratique déjà à grande échelle.
To sum up HONESTY above all.
Pour résumer l'HONNETETE avant tout.
How to sum up the problem?
En revanche, notre commission éprouve quelque difficulté en ce qui concerne la base juridique de ce texte.
How can we sum this up?
Que pouvons nous dire en résumé ?
paltry sum of just over IRL 1 million.
l'agriculture, des fonctionnaires de grande intelligence.
The sum over is the sum over the zeroes of the Riemann zeta function, and formula_17can be shown to be a convergent series for .
La somme sur formula_29 est la somme sur les zéros de la fonction zêta de Riemann, et on peut montrer que la série formula_30 converge pour formula_31.
To sum up, the estimates come to 405.4 million ECU that means an overall increase of about 1.3 over 1988.
Nous sommes confrontés à un budget qui, je dois bien l'avouer, est illégal.
Sum up the passage within 200 words.
Résumez ce passage en 200 mots.
To sum up in the agriculture sector.
Deuxièmement, les fonds structurels.
I can sum it up in five sentences .
Je peux résumer ma pensée en cinq points .
four quarter cumulative sum up to Q3 2006 .
flux cumulés , du dernier trimestre 2005 au troisième trimestre 2006 .
To sum up , the current rates remain appropriate .
En résumé , le niveau actuel des taux d' intérêt demeure approprié .
Let's try and sum things up, shall we?
Essayons de résumer les choses, voulez nous?
To sum up, the Commission rejects 29 amendments.
En résumé, la Commission rejette 29 amendements.
A petition at Sum of Us has over 110,000 signatures
Une pétition se trouvant sur le site Sum of Us a reçu plus de 110 000 signatures
And their sum is equal to this up here.
Et leur somme est égale à cela ici.
To sum up what it in the paper itself.
Venons en au résumé du rapport.
To sum up then, Mr Chairman, the information I
En résumé. Monsieur le Président, je dois
To sum up we support the Commission's basic orientation.
Une remarque, à présent, au sujet de la situation budgétaire.
To sum up, my friends, we are not included.
Même si je n'y connais rien en économie, je trouve cela désarmant.
To sum up, this report creates a negative impression.
En résumé, la lecture du rapport laisse une impression négative.
Let me sum them up in four key phrases.
J'ai quatre mots clés.
But my true love is grown to such excess, I cannot sum up sum of half my wealth.
Mais mon véritable amour est passé à un tel excès, je ne peux pas résumer somme de la moitié de ma richesse.
Long term securities as defined for securities issues statistics equal the sum of debt securities issued over one and up to two years and debt securities issued over two years .
Les titres à long terme définis pour les statistiques relatives aux émissions de titres correspondent à la somme des titres de créances émis d' une durée supérieure à un an et inférieure ou égale à deux ans et des titres de créances émis d' une durée supérieure à deux ans .
Long term securities as defined for securities issues statistics equal the sum of debt securities issued over one and up to two years and debt securities issued over two years .
Les titres à long terme définis aux fins des statistiques relatives aux émissions de titres correspondent à la somme des titres de créances émis d' une durée supérieure à un an et inférieure ou égale à deux ans et des titres de créances émis d' une durée supérieure à deux ans .
To sum up what (the majority) of the press reported
Pour résumer ce que la presse (en majorité) a rapporté
West Africa Cocoa Two Figures Sum It Up Global Voices
Afrique de l'Ouest Le cacao en deux chiffres
A Tyrannus savana and a sum up of yesterday's journey.
une Tyrannus savana et un résumé du parcours de la veille
a lump sum of aid up to 500,000 per company
une aide forfaitaire maximale de 500 000 EUR par entreprise
Mine is a hard task, not just to sum up,
Lourde tâche, non pas de résumer, je n'essaierai pas mais, ni de synthétiser, même si ça a été souvent mon travail de stabiloter les choses, mais peut être de vous proposer juste quelques liens entre les différentes interventions qui pourraient prolonger votre réflexion puisque l'objectif, c'est pas du tout de boucler des choses mais d'ouvrir les recherches qui par définition, ne s'arrêtent pas ce soir.
To sum up, I would like to add two comments.
En conclusion, je voudrais peut être ajouter deux remarques.
To sum up, they are of benefit to the consumers.
En définitive, ce sont les consommateurs qui en bénéficieront.

 

Related searches : Sum Over - Sum Up - Sum Over All - Short Sum Up - They Sum Up - That Sum Up - We Sum Up - Sum Up By - Sum Up Experience - A Sum Up - I Sum Up - Sum Up Into - To Sum Up - Sum Up For