Translation of "a sum up" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So, to sum up.
Donc, pour résumer.
Difficult to sum up.
Difficile de faire la synthèse.
So to sum up
Donc pour récapituler
Sum up, Mr. Twitchell.
Résumez, M. Twitchell.
A Tyrannus savana and a sum up of yesterday's journey.
une Tyrannus savana et un résumé du parcours de la veille
Could sum up to 100.
Peut faire 100.
Let me sum it up.
Laissez moi les récapituler.
Please sum up your idea.
Veuillez résumer votre idée.
Please sum up your idea.
Résume s'il te plaît ton idée.
Please sum up your idea.
S'il vous plaît, résumez vos idées.
To sum up the day.
Résumer la journée, donc je ne vais pas faire des slides, des slides...
So let me sum up.
Alors, résumons.
I shall now sum up.
Résumons.
To sum up, Madam President.
Mais, comme je l'ai dit, cela se pratique déjà à grande échelle.
To sum up, this report creates a negative impression.
En résumé, la lecture du rapport laisse une impression négative.
a lump sum of aid up to 500,000 per company
une aide forfaitaire maximale de 500 000 EUR par entreprise
Mine is a hard task, not just to sum up,
Lourde tâche, non pas de résumer, je n'essaierai pas mais, ni de synthétiser, même si ça a été souvent mon travail de stabiloter les choses, mais peut être de vous proposer juste quelques liens entre les différentes interventions qui pourraient prolonger votre réflexion puisque l'objectif, c'est pas du tout de boucler des choses mais d'ouvrir les recherches qui par définition, ne s'arrêtent pas ce soir.
The facts, we can sum up in a few words...
Les faits se résument comme suit
To sum up HONESTY above all.
Pour résumer l'HONNETETE avant tout.
How to sum up the problem?
En revanche, notre commission éprouve quelque difficulté en ce qui concerne la base juridique de ce texte.
How can we sum this up?
Que pouvons nous dire en résumé ?
A Sum is a Sum.
Une somme est une somme.
It is, to sum up, a problem of upbringing and education.
Cette société joue d'ailleurs souvent, dans les actes de violence, le rôle de l'instigateur moral ou du complice.
Sum up the passage within 200 words.
Résumez ce passage en 200 mots.
To sum up in the agriculture sector.
Deuxièmement, les fonds structurels.
He leaves us with a photo album to sum up his visit.
Il nous laisse avec un album photo pour résumer sa visite.
I can sum it up in five sentences .
Je peux résumer ma pensée en cinq points .
four quarter cumulative sum up to Q3 2006 .
flux cumulés , du dernier trimestre 2005 au troisième trimestre 2006 .
To sum up , the current rates remain appropriate .
En résumé , le niveau actuel des taux d' intérêt demeure approprié .
Let's try and sum things up, shall we?
Essayons de résumer les choses, voulez nous?
To sum up, the Commission rejects 29 amendments.
En résumé, la Commission rejette 29 amendements.
Either way, your fortunes add up to zero. That's a zero sum game.
Dans les deux cas, la somme de vos chance est zéro. C'est ce qu'on appelle un jeu a somme nulle.
The Algerians sum up this abhorrent government attitude in a single word 'hogra' .
Les Algériens résument en un seul mot l' attitude odieuse des autorités hogra .
And their sum is equal to this up here.
Et leur somme est égale à cela ici.
To sum up what it in the paper itself.
Venons en au résumé du rapport.
To sum up then, Mr Chairman, the information I
En résumé. Monsieur le Président, je dois
To sum up we support the Commission's basic orientation.
Une remarque, à présent, au sujet de la situation budgétaire.
To sum up, my friends, we are not included.
Même si je n'y connais rien en économie, je trouve cela désarmant.
Let me sum them up in four key phrases.
J'ai quatre mots clés.
But my true love is grown to such excess, I cannot sum up sum of half my wealth.
Mais mon véritable amour est passé à un tel excès, je ne peux pas résumer somme de la moitié de ma richesse.
Desert Peace, in Jerusalem, has found a Hebrew word to sum up the situation
Desert Peace , à Jérusalem, a trouvé un mot hébreux pour résumer la situation
To sum up, you have already got a simple database with one table Contacts.
Pour résumer, vous avez déjà une base de données simple, constituée d'une table Contacts.
To sum up, I believe that the agreement is a very positive step forward.
Pour ce faire, nous avons tenu compte des réserves qui ont été exprimées ici.
It's a large sum, but I can give it up knowing it saved a child's life.
Je ne veux plus être remboursé, sachant que cet argent a sauvé le petit.
To sum up what (the majority) of the press reported
Pour résumer ce que la presse (en majorité) a rapporté