Translation of "suits me good" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Suits me. | Parfait pour moi. |
Magic suits my grandmother, while science suits me. | La magie convient à ma grand mère, moi c'est la science qui me va. |
It suits me. | Cela me va bien. |
Suits me fine. | Ça me convient. |
That suits me. | Ça m'arrange. |
That suits me. | Ça me va. |
Suits me fine. | D'accord. |
That suits me. | D'accord. |
That suits me, captain. | C'est convenu, capitaine. |
It suits me too. | Ça me convient aussi. |
Well, it suits me. | Moi, ça me plaît. |
Well, Dad suits me. | Papa me convient. |
Well, that suits me. | Ça me va. Serveur! |
That suits me fine. | Ça me va. |
Where it suits me. | Je vais où ça me plaît. |
That suits me all right. | Cela me convient bien. |
But that suits me perfectly. | Parfait ! |
This world suits me perfectly. | Ce monde me convient parfaitement. |
That suits me too, kid. | Ça me va aussi, petite. |
That suits me fine, judge. | Ça me convient, M. le juge. |
Yes, but it suits me. | Ça me convient. |
That suits me all right. | Ça me semble parfait. |
That suits me just dandy. | Cela me convient parfaitement. |
City life suits me very well. | J'apprécie beaucoup la vie en ville. |
City life suits me very well. | La vie urbaine me convient très bien. |
City life suits me very well. | La vie urbaine me convient fort bien. |
Don't you think this suits me? | Ne penses tu pas que ça m'aille ? |
Don't you think this suits me? | Ne pensez vous pas que ça m'aille ? |
Don't you think this suits me? | Ne penses tu pas que ça me siée ? |
Don't you think this suits me? | Ne pensez vous pas que ça me siée ? |
Passepartout suits me, responded Mr. Fogg. | Passepartout me convient, répondit le gentleman. |
The only one that suits me | La seule qui me convienne |
Jane suits me do I suit her? | Jane me plaît est ce que je lui plais? |
100 suits me all right, right now. | Ça me va pour l'instant. |
The rich and aristocratic suits me admirably. | Ça me va comme un gant. |
Sorry. Too late. That suits me fine. | Ça m'arrange très bien! |
Do you really think it suits me? | Vous croyez qu'elle m'irait? |
Well, that suits me down to the ground. | Moi, ça m'irait. |
Whatever Bring me does not matter if it suits me or not I'm going to look a good saw, not forbid negative view I had what someone told me | Quelle que soit Apportez moi n'a pas d'importance si elle me convient ou non je vais chercher une bonne scie, pas interdire point de vue négatif j'ai eu ce que quelqu'un m'a dit |
That nuna is a woman that suits me very well. | Cette nuna est une femme qui me correspond bien. |
It suits me to a T I've seen her somewhere. | Je l'ai déjà vu à quelque part. |
That suits me fine, but first I'm gonna see Annie. | D'accord, mais je vais voir Annie d'abord. |
Suits me. As long as he can teach us football. | Tant qu'il nous enseigne le football. |
The sooner you get out ofhere, the better it suits me. | Plus vite vous serez parti, mieux je me sentirai. |
I got two suits. Two suits? | J'en ai deux. |
Related searches : Suits Me - Suits Good - What Suits Me - Suits Me Best - Suits Me Perfectly - Suits Me Better - This Suits Me - That Suits Me - It Suits Me - Suits Me Well - Suits Me Fine - It Suits Me Well - Did Me Good - Does Me Good