Translation of "it suits me" to French language:
Dictionary English-French
It suits me - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It suits me. | Cela me va bien. |
It suits me too. | Ça me convient aussi. |
Well, it suits me. | Moi, ça me plaît. |
Where it suits me. | Je vais où ça me plaît. |
Yes, but it suits me. | Ça me convient. |
Do you really think it suits me? | Vous croyez qu'elle m'irait? |
Suits me. | Parfait pour moi. |
Magic suits my grandmother, while science suits me. | La magie convient à ma grand mère, moi c'est la science qui me va. |
Suits me fine. | Ça me convient. |
That suits me. | Ça m'arrange. |
That suits me. | Ça me va. |
Suits me fine. | D'accord. |
That suits me. | D'accord. |
That suits me, captain. | C'est convenu, capitaine. |
Well, Dad suits me. | Papa me convient. |
Well, that suits me. | Ça me va. Serveur! |
That suits me fine. | Ça me va. |
It suits me to a T I've seen her somewhere. | Je l'ai déjà vu à quelque part. |
That suits me all right. | Cela me convient bien. |
But that suits me perfectly. | Parfait ! |
This world suits me perfectly. | Ce monde me convient parfaitement. |
That suits me too, kid. | Ça me va aussi, petite. |
That suits me fine, judge. | Ça me convient, M. le juge. |
That suits me all right. | Ça me semble parfait. |
That suits me just dandy. | Cela me convient parfaitement. |
The sooner you get out ofhere, the better it suits me. | Plus vite vous serez parti, mieux je me sentirai. |
City life suits me very well. | J'apprécie beaucoup la vie en ville. |
City life suits me very well. | La vie urbaine me convient très bien. |
City life suits me very well. | La vie urbaine me convient fort bien. |
Don't you think this suits me? | Ne penses tu pas que ça m'aille ? |
Don't you think this suits me? | Ne pensez vous pas que ça m'aille ? |
Don't you think this suits me? | Ne penses tu pas que ça me siée ? |
Don't you think this suits me? | Ne pensez vous pas que ça me siée ? |
Passepartout suits me, responded Mr. Fogg. | Passepartout me convient, répondit le gentleman. |
The only one that suits me | La seule qui me convienne |
Jane suits me do I suit her? | Jane me plaît est ce que je lui plais? |
100 suits me all right, right now. | Ça me va pour l'instant. |
The rich and aristocratic suits me admirably. | Ça me va comme un gant. |
Sorry. Too late. That suits me fine. | Ça m'arrange très bien! |
It suits you really well. Mom, can't you give me this. Should I? | Ça te va vraiment bien. lt i gt lt i gt Maman, tu ne peux pas me la donner ? lt i gt lt i gt Devrais je ? |
It suits you. | Ça te va très, très bien. |
It suits you | Ça te va bien ! |
Well, that suits me down to the ground. | Moi, ça m'irait. |
It suits both styles. | Il convient à ces deux styles. |
Yet it strikes me that diving suits like yours could perform yeoman service in such work. | Il me semble, cependant, que le scaphandre, tel que vous l'employez, rendrait de grands services dans une telle opération. |
Related searches : Suits Me - It Suits Me Well - What Suits Me - Suits Me Best - Suits Me Perfectly - Suits Me Better - This Suits Me - Suits Me Good - That Suits Me - Suits Me Well - Suits Me Fine - Hope It Suits - If It Suits - When It Suits