Translation of "suit as" to French language:


  Dictionary English-French

Suit - translation : Suit as - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The same suit as in the picture, his Sunday suit.
Le même costume que sur le portrait.
That will suit Neb as well as us.
Cela fera joliment l'affaire de Nab et la nôtre.
I could as well say, suit yourself .
Je pourrais aussi bien dire, adapter vous même .
As Minister, Ohryzko radically did not suit me.
Comme ministre, Ohrizko ne me convenait absolument pas.
Rights of suit and Time for suit
Droits d'action et délai pour agir
Suit
Couleur
Suit
Costume
It will ruin your suit, your thief's smart suit.
Je ne donnerai pas 10 sous de ton costume, ...ton beau costume de griveleur.
Now Kyrgyzstan, generally viewed as less autocratic, has followed suit.
Actuellement le Kirghizistan, habituellement considéré comme moins autocratique, a pris la suite.
Today, the event is known as the Zoot Suit Riots.
S'ensuivirent les Zoot Suit Riots.
Air was supplied through tubes, as in a diving suit.
Il respirait par des tuyaux, comme un scaphandrier.
Each player must follow suit, that is, play a card in the same suit as the first played card in the trick.
Chaque joueur doit fournir de la couleur demandée.
These characters appear in the Mobile Suit Gundam SEED and Mobile Suit Gundam SEED Destiny anime television series, as well as in the manga and OVA spinoffs.
Liste des personnages de Mobile Suit Gundam SEED.
You can stay, keep the suit and sleep as much as you want.
Tu peux garder les costumes et dormir tout Ie temps.
Unknown suit
Couleur inconnue
Same suit
Même couleur
One Suit
Une couleur
Suit yourself.
Fais comme tu veux.
Nice suit.
Beau costume.
Another suit.
Une autre couleur.
Baseball suit?
Sa tenue de baseball ?
Nice suit.
Beau costume.
Suit yourself.
A votre aise, Jacques.
Suit yourself.
Si vous le dites.
My suit...
Mon costume...
My suit!
Mon costume.
This suit...
Ce costume...
Suit yourself.
Je vous en prie.
You look much better in a suit... than a training suit.
Vous êtes beaucoup mieux dans un costume... que dans un survêtement.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
Au dessus de 50 000pieds ils vous faut un costume spatial pressurisé.
Money sits well with me but another suit doesn't suit me.
J'aime bien I'argent, mais pas Ies habits.
Cards must be of the same suit to be moved as a group and must be placed on a card of the same suit.
Les cartes doivent être de la même couleur pour être déplacées en groupe et doivent être placées sur une carte de la même couleur.
First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit.
D'abord un costume d'enterrement imprégné de spores de champignons, Le Costume Mortuaire Champignon.
Build by suit
Construire par couleur
Another suit, please.
Une autre couleur, s'il vous plaît.
OK, a suit.
OK, une couleur.
A sailor suit?
De marin ?
The libel suit?
Le procès en diffamation ?
A brandnew suit!
Un costume neuf!
Watch the suit!
Oh, là, là! Allons.
That suit you?
Ça te va?
Mr. Wilson's suit.
Le complet de M. Wilson.
They saw me as a young, short woman wearing a tan suit.
Ils me voyaient comme une jeune et petite femme portant un uniforme beige.
One suit I'll wear there, the other suit I'll pawn to pay the interest.
L'autre, à mettre au clou pour couvrir les intérêts. Non, non.
As the citizen media landscape has changed, the Bobs have adapted to suit.
Le paysage des médias citoyens a changé, et les Bobs se sont adaptés au mouvement.

 

Related searches : Suit As Well - Dinner Suit - Romper Suit - Swimming Suit - Following Suit - Bathing Suit - Suit Best - Boiler Suit - Immersion Suit - Pressure Suit - Running Suit - Sailor Suit - Slack Suit