Translation of "subject to unforeseen" to French language:


  Dictionary English-French

Subject - translation : Subject to unforeseen - translation : Unforeseen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4.4.6 Responses to unforeseen events.
4.4.6 Réponses aux chocs imprévus.
4.5.6 Responses to unforeseen events.
4.5.6 Réponses aux chocs imprévus.
Unforeseen exposure
Exposition imprévisible
UNFORESEEN DEVELOPMENTS
ÉVOLUTION IMPRÉVUE DES CIRCONSTANCES
It was an unforeseen expense and must remain an unforeseen expense.
C'est dans cet esprit que nous épuiserons les possibilités réelles de notre marge de manœuvre pour défendre nos préférences politiques.
Called away suddenly owing to unforeseen circumstances.
Appelé d'urgence pour imprévu.
Unforeseen and extraordinary expenses
Dépenses imprévues ou extraordinaires
Working capital, unforeseen expenditures
Fonds de roulement, financement des dépenses imprévues
Margin for unforeseen expenditure
Marge pour imprévus
(vii) Responding to emerging and unforeseen policy needs
(vii) Réponse aux besoins émergents et nécessités politiques imprévues
Insurance protects against unforeseen predicaments.
Les assurances protègent des situations difficiles imprévues.
Now global warming was unforeseen.
Soit, le réchauffement global était imprévu.
The flexibility instrument is meant to cover unforeseen expenditure.
L'instrument de flexibilité est fait pour couvrir des dépenses imprévues.
Unforeseen minor engineering works 11 000
Petits travaux d apos ingénierie imprévus
How does the Commission intend to pay for unforeseen expenditure?
Comment la Commission paiera t elle des dépenses imprévues ?
In a sector which is subject to such swift technological change, it is important to ensure that the regime is able to deal with unforeseen issues that might arise in the future.
Dans un secteur soumis à des changements technologiques d'une telle rapidité, il importe de garantir que le régime est à même de faire face à des questions imprévues qui pourraient prochainement se poser.
How could we guard against the unforeseen?
Et nous n'étions nullement au courant de l'inconnu.
Unforeseen circumstances have forced him to return to the UK this evening.
Des circonstances imprévues l'ont contraint à regagner la Grande Bretagne ce soir.
This gives the EU proposal some flexibility to respond to unforeseen outbreaks.
Cela donne à la proposition de l'UE une certaine flexibilité pour répondre à des épidémies non prévues.
Gas is arguably more vulnerable than oil to unforeseen supply interruptions.
Le gaz est sans doute plus vulnérable que le pétrole aux interruptions imprévues de livraison.
Such dynamics tend to create collateral social breakdown with unforeseen consequences.
Cette dynamique a tendance à entraîner un effondrement social dont les conséquences sont imprévisibles.
This unforeseen spectacle was most charming to eyes long used to underground darkness.
L'imprévu d'un pareil spectacle en centuplait encore les merveilleuses beautés.
B. Decisions of policy making organs and unforeseen
B. Décisions d apos organes directeurs et dépenses
There is no question here of unforeseen expenditure.
Il ne s'agit pas de dépenses non prévisibles.
aid for the temporary cessation of fishing activity due to unforeseen circumstances is maintained and remains subject to strict limits, especially regarding the total amount of the funds that can to be devoted to it.
l aide à l arrêt temporaire des activités de pêche pour des événements imprévisibles est maintenue et toujours soumise à des limites strictes notamment sur le montant total des fonds qui peuvent y être consacrés.
But the Japanese may already have fallen victim to an unforeseen pitfall.
Pourtant, il se pourrait que les Japonais soient d ores et déjà les prisonniers d un piège imprévu.
Due to unforeseen circumstances, tonight's meeting has been cancelled until further notice.
En raison de circonstances imprévues, la réunion de ce soir a été annulée jusqu'à nouvel ordre.
This adventure had come to an unforeseen end that agreeably surprised him.
Cette aventure avait un dénouement tout imprévu qui le surprenait d'une façon agréable.
Recognizing the need to respond to unforeseen events during the budgetary period, the General Assembly has adopted resolutions on unforeseen and extraordinary expenses at the same time as approving the biennial budgets.
1. Reconnaissant la nécessité de faire face aux imprévus pendant la période budgétaire, l apos Assemblée générale, lorsqu apos elle approuve le budget d apos un exercice biennal, adopte aussi une résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires.
Indeed, it could even precipitate some unforeseen Israeli countermeasures.
Cela pourrait d ailleurs aussi précipiter une réaction imprévisible de la part des Israéliens.
Uribe s absence has opened the election in unforeseen ways.
L absence d Uribe conduit à un déblocage de l élection qui fait sensation.
The unforeseen does not exist, quietly replied Phileas Fogg.
L'imprévu n'existe pas, répondit simplement Phileas Fogg.
Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994 1995
Dépenses imprévues et extraordinaires de l apos exercice
UNFORESEEN AND EXTRAORDINARY EXPENSES FOR THE BIENNIUM 1994 1995
DEPENSES IMPREVUES ET EXTRAORDINAIRES DE L apos EXERCICE BIENNAL 1994 1995
The Unforeseen Self in the Works of Wendell Berry .
Janet Goodrich, The Unforeseen Self in the Works of Wendell Berry .
Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2006 2007
Dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 2006 2007
Unforeseen requirements totalling 2,300 were required for training materials.
84. Un montant total non prévu de 2 300 dollars a été nécessaire au titre des matériels de formation.
Viruses can have unforeseen consequences for those using computers.
Les virus informatiques peuvent avoir des conséquences imprévisibles pour les utilisateurs d'ordinateurs.
In addition, the costs of ordnance disposal were unforeseen.
De plus, la présence de munitions à enlever a entraîné des coûts supplémentaires non prévus.
Furthermore, projects are likely to be of a short term nature to meet unforeseen needs.
De plus, les projets sont le plus souvent des réalisations à court terme qui répondent à des besoins encore imprévus.
Savings for petrol, oil and lubricants were due to a number of unforeseen circumstances.
58. Les économies réalisées au titre des carburants et lubrifiants s apos expliquent par un certain nombre de circonstances imprévues.
)g Any occurrence resulting from unforeseen behaviour of a system.
)g Tout événement résultant d'un comportement non prévu d'un système.
When that happens, this very often has unforeseen adverse implications.
Ce genre de prépondérance entraîne le plus souvent des conséquences négatives.
Budget execution worked correctly in 2003 despite some unforeseen events.
L exécution budgétaire en 2003 s est correctement déroulée malgré quelques imprévus.
I accept that there were unforeseen circumstances and unforeseen problems. But why were these problems not anticipated when the regulation and the credit line in question were approved?
Je reconnais que des imprévus ont surgi je veux bien croire que des problèmes inattendus se soient fait jour, mais, lors de l'adoption du règlement et de la ligne de crédit en question, n'avait on pas évalué ces imprévus!

 

Related searches : Due To Unforeseen - Subject To - Unforeseen Occurrences - Unforeseen Reasons - Unforeseen Expenses - Unforeseen Problems - Unforeseen Situations - Unforeseen Costs - Unforeseen Issues - Unforeseen Events - Unforeseen Circumstances - Unforeseen Incident - Unforeseen Changes