Translation of "subject as herein" to French language:
Dictionary English-French
Herein - translation : Subject - translation : Subject as herein - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.1 The Committee welcomes the proposal for a recommendation submitted for its opinion, subject to the observations made herein. | 4.1 Le Comité accueille favorablement la proposition de recommandation qui est soumise à son appréciation, moyennant les observations reprises dans le présent avis. |
The fishing activities governed by this Agreement shall, without prejudice to the provisions herein, be subject to Senegalese law. | Les navires de pêche de l'Union coopèrent avec les autorités sénégalaises compétentes pour la réalisation de ces contrôles. |
who dares enter herein. | qui ose franchir cette porte. |
Each Ombudsman shall exercise his functions individually, except as otherwise provided herein. | Chaque Ombudsman s apos acquitte de ses fonctions individuellement, sauf s apos il en est stipulé autrement dans la présente annexe. |
As appropriate, the method involves applying procedure A or B herein described. | Selon le cas, elle est appliquée suivant une procédure A ou une procédure B, décrites ci après. |
Herein lies the great paradox. | C est là que réside tout le paradoxe. |
And herein lies the problem. | Là est le problème. |
(5) The different cost categories referred to herein should be defined as follows | (5) Les différentes catégories de coût envisagées sont définies comme suit |
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply. | Sauf disposition contraire du présent règlement, les articles relatifs aux élections au Conseil s'appliquent. |
This Directive facilitates the cross border merger of limited liability companies as defined herein. | La présente directive facilite la fusion transfrontalière des sociétés de capitaux telles qu'elles sont ici définies. |
And herein lays the tremendous significance. | Et c'est ce qui donne son importance à l'événement. |
Herein lies a real ideological problem. | Il y a là un vrai problème idéologique. |
Recommendations for periodic conditions specified herein. | Requalification périodique des recommandations dans cette annexe. |
Herein is the significance of Stride. | C'est en cela que réside la signification du programme STRIDE. |
In general, the Secretary General is in full agreement with the comments, conclusions and recommendations of the Inspectors, subject to the observations contained herein. | Pour l apos essentiel, le Secrétaire général souscrit pleinement aux observations, conclusions et recommandations des inspecteurs, sous réserve des observations figurant dans la présente note. |
Herein lies the problem in modern Malaysia. | C'est de là que vient le problème de la Malaisie moderne. |
whereas specific sanctions are set out herein | que les sanctions sp cifiques sont expos es dans le pr sent document |
Lo! herein verily are portents, for lo! | Voilà bien là des signes. |
Herein lies the one and only science. | Voilà l unique science. |
Herein lies a potential danger to democracy. | À cet égard, la démocratie est menacée. |
The Committee herein refers to the factual information as it is stated in the Team's analysis. | Le Comité évoque dans l'évaluation qui suit les informations concrètes qui ressortent de l'analyse de l'Équipe de surveillance. |
Herein are really signs for those who discern. | Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer! |
By no means! Verily ye love the Herein. | Mais vous aimez plutôt la vie éphémère, |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint. |
Herein, surely is a message for true worshippers. | Il y a en cela ces enseignements une communication à un peuple d'adorateurs! |
Herein lies the global aspect of the problem. | C apos est là que réside l apos aspect mondial du problème. |
Herein lies an important monitoring role for Parliament. | C'est une tâche de contrôle importante du Parlement. |
My son. Herein you will find my faiths, | Mon fils. |
1. This Convention shall apply, except as otherwise stated herein, to the prevention, investigation and prosecution of | 1. La présente Convention s'applique, sauf disposition contraire, à la prévention, aux enquêtes et aux poursuites concernant |
Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 of this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . | Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 of this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . |
Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 to this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . | Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 to this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . |
Now we need your help . Herein are some excerpts | Répondant au titre de Hem fet tot el que hem pogut, ara necessitem el vostre ajut ( Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir, maintenant nous avons besoin de votre aide ), le communiqué explique |
Verily herein is a lesson for men of insight. | Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance! |
Verily herein are signs unto a people who believe. | Voilà bien des preuves pour des gens qui croient. |
Verily herein are signs for a people who believe. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient. |
Verily herein are signs for every persevering, grateful persons. | Il y a en cela des avertissements pour tous grand endurant et grand reconnaissant. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | C'est là certainement un rappel aux gens doués d'intelligence. |
Verily herein are signs for a people who ponder. | Il y a certainement là des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
Verily herein are signs Unto a people who ponder. | Il y a là des signes pour des gens qui réfléchissent. |
Lo! herein verily are portents for men of thought. | Voilà bien là des signes pour les doués d'intelligence. |
Lo! herein verily are portents for folk who believe. | C'est bien là des signes pour des gens qui croient. |
Lo! herein indeed are portents for folk who reflect. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
Lo! herein indeed are portents for men of knowledge. | Il y a en cela des preuves pour les savants. |
Lo! herein indeed are portents for folk who heed. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui entendent. |
Lo! herein indeed are portents for folk who understand. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui raisonnent. |
Related searches : Subject Matter Herein - As Mentioned Herein - As Authorized Herein - As Stipulated Herein - As Defined Herein - As Described Herein - As Stated Herein - As Specified Herein - As Noted Herein - As Provided Herein - As Used Herein - As Indicated Herein - As Per Subject