Translation of "as provided herein" to French language:
Dictionary English-French
As provided herein - translation : Herein - translation : Provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Each Ombudsman shall exercise his functions individually, except as otherwise provided herein. | Chaque Ombudsman s apos acquitte de ses fonctions individuellement, sauf s apos il en est stipulé autrement dans la présente annexe. |
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply. | Sauf disposition contraire du présent règlement, les articles relatifs aux élections au Conseil s'appliquent. |
Except as provided herein , attendance at meetings of the General Council shall be restricted to its members , the other | Sauf dans les cas énoncés ci après , seuls les membres du conseil général , les autres membres du directoire , le président du |
For the purposes of this Annex and except where otherwise expressly provided herein | Aux fins de la présente annexe et sauf disposition contraire explicite mentionnée dans l annexe, on entend par |
For the purposes of this Agreement and except where otherwise expressly provided herein | LETTONIE |
The provisions of the Convention shall apply, mutatis mutandis, to this Protocol unless otherwise provided herein. | Les dispositions de la convention s'appliquent mutatis mutandis au présent protocole, sauf disposition contraire dudit protocole. |
Regulation (EEC) No 3002 92 shall apply mutatis mutandis to the products referred to in this Chapter, save as otherwise provided for herein. | Les dispositions du règlement (CEE) no 3002 92 s'appliquent mutatis mutandis aux produits visés au présent chapitre, sauf disposition contraire de celui ci. |
2. The provisions of the Convention shall apply, mutatis mutandis, to this Protocol unless otherwise provided herein. | 2. Les dispositions de la Convention s'appliquent mutatis mutandis au présent Protocole, sauf disposition contraire dudit Protocole. |
who dares enter herein. | qui ose franchir cette porte. |
As appropriate, the method involves applying procedure A or B herein described. | Selon le cas, elle est appliquée suivant une procédure A ou une procédure B, décrites ci après. |
Herein lies the great paradox. | C est là que réside tout le paradoxe. |
And herein lies the problem. | Là est le problème. |
(5) The different cost categories referred to herein should be defined as follows | (5) Les différentes catégories de coût envisagées sont définies comme suit |
This Directive facilitates the cross border merger of limited liability companies as defined herein. | La présente directive facilite la fusion transfrontalière des sociétés de capitaux telles qu'elles sont ici définies. |
And herein lays the tremendous significance. | Et c'est ce qui donne son importance à l'événement. |
Herein lies a real ideological problem. | Il y a là un vrai problème idéologique. |
Recommendations for periodic conditions specified herein. | Requalification périodique des recommandations dans cette annexe. |
Herein is the significance of Stride. | C'est en cela que réside la signification du programme STRIDE. |
The provisions of this Chapter shall apply to trade in all products between the Parties except where otherwise provided herein or in Protocol 1. | Aucune mesure de sauvegarde bilatérale n'est appliquée à l'importation d'un produit qui aura précédemment fait l'objet d'une telle mesure pour une période d'au moins quatre ans à compter de la date d'expiration de la mesure. |
Herein lies the problem in modern Malaysia. | C'est de là que vient le problème de la Malaisie moderne. |
whereas specific sanctions are set out herein | que les sanctions sp cifiques sont expos es dans le pr sent document |
Lo! herein verily are portents, for lo! | Voilà bien là des signes. |
Herein lies the one and only science. | Voilà l unique science. |
Herein lies a potential danger to democracy. | À cet égard, la démocratie est menacée. |
Except as provided herein , a Party shall not forward information , documents or samples that it has received from the other Party to a third party without the prior , express , written consent of the Party that provided the information , documents or samples . Article 8 | Sauf disposition contraire du présent accord , une partie ne saurait transmettre à un tiers des informations , des documents ou des échantillons que l' autre partie lui a envoyés , sans le consentement écrit , exprès et préalable de la partie qui a fourni les informations , les documents ou les échantillons . |
The Committee herein refers to the factual information as it is stated in the Team's analysis. | Le Comité évoque dans l'évaluation qui suit les informations concrètes qui ressortent de l'analyse de l'Équipe de surveillance. |
A trade mark for goods or services which is registered in accordance with the conditions contained in this Regulation and in the manner herein provided is hereinafter referred to as a Community trade mark . | Les marques de produits ou de services enregistrées dans les conditions et selon les modalités prévues par le présent règlement sont ci après dénommées marques communautaires . |
A trade mark for goods or services which is registered in accordance with the conditions contained in this Regulation and in the manner herein provided is hereinafter referred to as a 'Community trade mark'. | Les marques de produits ou de services enregistrées dans les conditions et selon les modalités prévues par le présent règlement sont ci après dénommées marques communautaires . |
Herein are really signs for those who discern. | Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer! |
By no means! Verily ye love the Herein. | Mais vous aimez plutôt la vie éphémère, |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint. |
Herein, surely is a message for true worshippers. | Il y a en cela ces enseignements une communication à un peuple d'adorateurs! |
Herein lies the global aspect of the problem. | C apos est là que réside l apos aspect mondial du problème. |
Herein lies an important monitoring role for Parliament. | C'est une tâche de contrôle importante du Parlement. |
My son. Herein you will find my faiths, | Mon fils. |
1. This Convention shall apply, except as otherwise stated herein, to the prevention, investigation and prosecution of | 1. La présente Convention s'applique, sauf disposition contraire, à la prévention, aux enquêtes et aux poursuites concernant |
Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 of this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . | Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 of this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . |
Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 to this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . | Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 to this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . |
Now we need your help . Herein are some excerpts | Répondant au titre de Hem fet tot el que hem pogut, ara necessitem el vostre ajut ( Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir, maintenant nous avons besoin de votre aide ), le communiqué explique |
Verily herein is a lesson for men of insight. | Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance! |
Verily herein are signs unto a people who believe. | Voilà bien des preuves pour des gens qui croient. |
Verily herein are signs for a people who believe. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient. |
Verily herein are signs for every persevering, grateful persons. | Il y a en cela des avertissements pour tous grand endurant et grand reconnaissant. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | C'est là certainement un rappel aux gens doués d'intelligence. |
Verily herein are signs for a people who ponder. | Il y a certainement là des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
Related searches : Provided Herein - Expressly Provided Herein - Otherwise Provided Herein - Provided For Herein - Information Provided Herein - As Provided - As Mentioned Herein - As Authorized Herein - As Stipulated Herein - As Defined Herein - As Described Herein - As Stated Herein - As Specified Herein - As Noted Herein