Translation of "streamline the text" to French language:
Dictionary English-French
Streamline - translation : Streamline the text - translation : Text - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Streamline. | Streamline. |
Streamline! | Streamline! |
The text does more than just streamline the administrative requirements it clarifies the fundamental rules which apply to employment aid too. | Le texte ne se limite pas à simplifier les exigences administratives, il clarifie en outre les règles fondamentales applicables aux aides en faveur de l'emploi. |
Mr. Streamline? | M. Streamline? |
Streamline was here. | Streamline était là. |
Streamline! Where are you? | Streamline! |
Where is Mr. Streamline? | Où est M. Streamline? |
Streamline commercial judiciary procedures. | Simplifier les procédures dans les tribunaux de commerce. |
Streamline global payment execution activities. | Rationalisation de toutes les activités de paiement. |
It's on my table, Streamline. | Il est sur ma table, Streamline. |
(i) Streamline the inter agency coordinating machinery | i) Rationaliser le mécanisme de coordination interorgani sations |
We must therefore streamline our work. | Nous aurons l'occasion d'en reparler. |
1 3d cheaper than our Streamline. | de The Body Line . |
Our priority is to streamline the Employment Strategy. | Notre priorité est de simplifier la stratégie pour l'emploi. |
Let's streamline the process, and help our economy grow. | Simplifions le processus et aidons notre économie à croître. |
(B) Simplify the transport provisions and streamline administrative procedures | B) Simplifier les dispositions relatives au transport et rationaliser les procédures administratives. |
All recognized the need to optimize, rationalize and streamline them. | Toutes ont reconnu qu apos il fallait les améliorer et les rationaliser. |
Streamline the relations between Headquarters and protection field operations (para. | Rationaliser les relations entre le siège et les opérations de protection (par. |
Opportunities should be seized to streamline administrative procedures. | Les possibilités de rationaliser les procédures administratives devaient être mises à profit. |
Action 4 Improve and streamline monitoring and reporting | Action 4 Améliorer et rationnaliser le suivi et la notification |
Distinguished lieutenant of police act with streamline speed. | Le distingué lieutenant de police agit avec une rapidité raisonnée. |
10. Decides to streamline the reporting arrangements of the Institute through | 10. Décide de rationaliser les modalités d'établissement des rapports de l'Institut de la façon suivante |
In this sense, the following remarks are intended to streamline the text where there seems to be duplication and to propose some alternative wording where the working group could not reach an agreement yet. | En ce sens, les observations qui suivent visent à simplifier le texte là où il semble se répéter et à proposer des solutions là où le groupe de travail n'a pu parvenir à un accord. |
At the same time, Arab countries must streamline current aid efforts. | Dans le même temps, il est nécessaire que les pays arabes harmonisent leurs efforts actuels en matière d aide. |
A one stop shop to streamline requests is foreseen. | Il est prévu d'établir un guichet unique pour rationaliser les demandes |
2. Consolidate and streamline Secretariat services at Headquarters. b | 2. Regrouper et rationaliser les services du Secrétariat au Siègeb. |
Step up efforts to streamline and accelerate licensing systems. | Redoubler d'efforts en vue de simplifier et d'accélérer les systèmes d'octroi de licences. |
(j) Streamline the relations between headquarters and protection field operations (para. 178) | j) De rationaliser les relations entre le siège et les opérations de protection (par. 178) |
(j) Streamline the relations between Headquarters and protection field operations (para. 178) | j) De rationaliser les relations entre le siège et les opérations de protection (par. 178) |
Expand country led efforts to streamline donor procedures and practices | Poursuivre les efforts faits par les pays pour rationaliser les procédures et les pratiques des donateurs |
2.3 Simplify and streamline the procedures throughout all phases involved in the funds | 2.3 Simplifier et assouplir les procédures à toutes les étapes qu'impliquent les fonds. |
It is also appropriate to streamline the programming of the activities of the Council. | Il convient également de rationaliser la programmation des activités du Conseil. |
Of course, delegations can try to refine the agenda and streamline draft resolutions. | Évidemment, les délégations peuvent essayer de redéfinir l'ordre du jour et d'alléger les projets de résolution. |
Streamline the reporting device with a view to better identification of clients' needs. | Rationaliser les procédures qui permettent aux clients de faire part de leurs observations afin de mieux cerner leurs besoins |
4.3.3 The EESC believes that a one stop shop system could streamline procedures. | 4.3.3 Le CESE considère que l'instauration d'un guichet et d'une procédure uniques peut assouplir les démarches. |
He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination. | Sa tâche de rationalisation des mesures de coordination relevait du défi. |
looked at again in 2001, not only to streamline their operation, | Gestion de la qualité |
a continuing programme to localise and streamline staff of existing posts | la mise en place d'un programme continu de localisation et de rationalisation des effectifs dans le cadre des postes existants |
You just have to dust 'em off, streamline 'em a bit. | Il suffit de les dépoussiérer et de les moderniser un peu. |
2 second, the European Parliament had asked the Committee to streamline its working methods | d'autre part, le Parlement européen a demandé au Comité de rationaliser ses méthodes de travail |
How to streamline global initiatives targeted at supporting the national government response to AIDS. | Comment rationaliser l'ensemble des initiatives mondiales visant à soutenir la lutte menée par les gouvernements contre le sida à l'échelon national? |
1.8 The European Innovation Partnerships must streamline efforts to develop new materials for AM. | 1.8 Les partenariats européens pour l'innovation doivent coordonner les efforts menés pour développer de nouveaux matériaux utilisables dans la fabrication additive. |
2.3.3 It aims to streamline the authorisation procedure and improve its efficiency and transparency. | 2.3.3 La proposition entend rationaliser la procédure d autorisation et améliorer son efficacité et sa transparence. |
He fully supported the Chairman apos s efforts to streamline the Committee apos s work. | Il appuie sans réserve les efforts faits par le Président pour rationaliser les travaux de la Commission. |
Indeed, the tendency toward informal consultations among Council members had helped streamline the Council's deliberations. | De fait, la tendance à organiser des consultations informelles entre les membres du Conseil avait contribué à rationaliser les délibérations de ce dernier. |
Related searches : Streamline The System - Streamline The Way - Streamline The Structure - Streamline The Agreement - Streamline Workflow - Streamline Costs - Streamline Communication - Streamline Portfolio - Streamline Data - Help Streamline - Streamline Work - Streamline Information - Streamline With