Translation of "stood by me" to French language:
Dictionary English-French
Stood by me - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She always stood by me. | Elle s'est toujours tenue à mon côté. |
She always stood by me. | Elle s'est toujours tenue de mon côté. |
You alone have stood by me! | Toi seule, tu restes à mes côtés ! |
My friends stood by me during the process. | Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus. |
He stood by me whenever I was in trouble. | Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis. |
My friends stood by me during the court case. | Mes amis se sont tenus à mes cotés au cours du procès. |
He stood behind me. | Il se tenait derrière moi. |
I heard one speaking to me out of the house and a man stood by me. | J entendis quelqu un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi. |
But you stood up for me. | Mais tu m'as soutenue. |
You stood me up last night. | Tu m'as laissé tomber hier ! hier ! |
And I heard him speaking unto me out of the house and the man stood by me. | J entendis quelqu un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi. |
She came and stood right by me Then the smell of sweet perfume | Mais elle est venue vers moi et son parfum était si doux |
Doctors, nurses and students stood around me. | Les docteurs, les infirmières et les internes étaient autour de moi. |
Then he stood over by his dressing table again, with his back turned to me. | Puis, il se rapprocha de la table de toilette où il me tournait le dos. |
A man stood waving his hand to me. | Un homme se tenait là, agitant la main dans ma direction. |
Ned Land and Conseil stood next to me. | Ned Land et Conseil étaient près de moi. |
He almost stood me up for his wife. | Il m'aurait lâchée pour sa femme ! |
I took a seat St. John stood near me. | Ce lieu semblait destiné à servir de dernier refuge. |
She stood by him. | Elle se tenait à côté de lui. |
He stood by himself. | Il se tenait de son côté. |
He stood me up I waited all evening for him! | Il m'a posé un lapin je l'ai attendu toute la soirée ! |
The captain stood up and invited me to follow him. | Le capitaine se leva et me pria de le suivre. |
And you stood around all evening and let me ride. | Tu m'as regardée tourner toute la soirée. |
You stood by your man(stood by my man) and you know you got my back | Tu tiens debout pour ton homme, et tu sais que tu assure mes arrières |
I stood aside, and, without being seen, saw the two women pass me, accompanied by two young men. | Je me mis à l'écart et je vis passer, sans être vu, les deux femmes et les deux jeunes gens qui les accompagnaient. |
For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve, | Un ange du Dieu à qui j appartiens et que je sers m est apparu cette nuit, |
He stood all by himself. | Il se tenait tout seul. |
I dared not hesitate, even if Captain Nemo stood before me. | Il n'y avait pas à hésiter, dût le capitaine Nemo se dresser devant moi. |
She came out of the shadows and stood looking at me. | Elle a surgi des ténèbres, devant moi, et me regardait. |
You have stood by your word. | Vous avez tenu votre parole. |
Little turned around and then she stood before me and intelligent eyes looked at me and then she told me | Petit demi tour et puis elle se tenait devant moi et les yeux intelligents me regarda et puis elle m'a dit |
He had opened feel portal and stood at it, waiting for me. | Venez respirer l'air frais pendant quelques instants, dit il. |
Another effort set me at liberty, and I stood erect before him. | Un nouvel effort me dégagea de ses bras, et je me tins debout devant lui. |
I paused he stood before me, hat in hand, looking composed enough. | Je m'arrêtai il se tenait debout devant moi, le chapeau à la main, et paraissait assez calme. |
Since I didn't say anything, the Canadian stood up and approached me | Comme je me taisais toujours, le Canadien se leva, et se rapprochant de moi |
Her car stood in front of me, I can not remember anything. | Sa voiture ?tait en face de moi, je ne peux pas me souviens de rien. |
The night I met him, he stood me up for two hours. | Le 1er soir, je l'ai attendu pendant deux heures. |
For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve, | Un ange du Dieu à qui j appartiens et que je sers m est apparu cette nuit, |
All the soldiers stood side by side. | Tous les soldats étaient debout côte à côte. |
The lady stood by in haughty silence. | La demoiselle était figée dans un silence hautain. |
So she stood by you, did she? | Ainsi, elle vous a soutenue ! |
A soldier came up to me and stood, you know really, pretty close, a foot away from me. | Un soldat est venu me voir, et vous savez, vraiment proche à 30 cm de moi. |
The pipe fell out of his mouth, and he stood staring at me. | Sa pipe tomba de sa bouche et il me regarda fixement. |
He stood up, bowed, and asked if it suited me to come along. | Il m'attendait, se leva, salua, et me demanda s'il me convenait de l'accompagner. |
I stood there for ages watching and they didn't even glance at me. | Je les ai observés pendant des heures et ils n'ont même pas levé la tête. |
Related searches : Stood By - Stood By Us - By Me - Okay By Me - Sighted By Me - Passing Me By - Run By Me - Led By Me - Get Me By - Pass Me By - Fine By Me - Pictures By Me - Not By Me - Stood Down