Translation of "stood by me" to French language:


  Dictionary English-French

Stood by me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She always stood by me.
Elle s'est toujours tenue à mon côté.
She always stood by me.
Elle s'est toujours tenue de mon côté.
You alone have stood by me!
Toi seule, tu restes à mes côtés !
My friends stood by me during the process.
Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus.
He stood by me whenever I was in trouble.
Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis.
My friends stood by me during the court case.
Mes amis se sont tenus à mes cotés au cours du procès.
He stood behind me.
Il se tenait derrière moi.
I heard one speaking to me out of the house and a man stood by me.
J entendis quelqu un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi.
But you stood up for me.
Mais tu m'as soutenue.
You stood me up last night.
Tu m'as laissé tomber hier ! hier !
And I heard him speaking unto me out of the house and the man stood by me.
J entendis quelqu un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi.
She came and stood right by me Then the smell of sweet perfume
Mais elle est venue vers moi et son parfum était si doux
Doctors, nurses and students stood around me.
Les docteurs, les infirmières et les internes étaient autour de moi.
Then he stood over by his dressing table again, with his back turned to me.
Puis, il se rapprocha de la table de toilette où il me tournait le dos.
A man stood waving his hand to me.
Un homme se tenait là, agitant la main dans ma direction.
Ned Land and Conseil stood next to me.
Ned Land et Conseil étaient près de moi.
He almost stood me up for his wife.
Il m'aurait lâchée pour sa femme !
I took a seat St. John stood near me.
Ce lieu semblait destiné à servir de dernier refuge.
She stood by him.
Elle se tenait à côté de lui.
He stood by himself.
Il se tenait de son côté.
He stood me up I waited all evening for him!
Il m'a posé un lapin je l'ai attendu toute la soirée !
The captain stood up and invited me to follow him.
Le capitaine se leva et me pria de le suivre.
And you stood around all evening and let me ride.
Tu m'as regardée tourner toute la soirée.
You stood by your man(stood by my man) and you know you got my back
Tu tiens debout pour ton homme, et tu sais que tu assure mes arrières
I stood aside, and, without being seen, saw the two women pass me, accompanied by two young men.
Je me mis à l'écart et je vis passer, sans être vu, les deux femmes et les deux jeunes gens qui les accompagnaient.
For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
Un ange du Dieu à qui j appartiens et que je sers m est apparu cette nuit,
He stood all by himself.
Il se tenait tout seul.
I dared not hesitate, even if Captain Nemo stood before me.
Il n'y avait pas à hésiter, dût le capitaine Nemo se dresser devant moi.
She came out of the shadows and stood looking at me.
Elle a surgi des ténèbres, devant moi, et me regardait.
You have stood by your word.
Vous avez tenu votre parole.
Little turned around and then she stood before me and intelligent eyes looked at me and then she told me
Petit demi tour et puis elle se tenait devant moi et les yeux intelligents me regarda et puis elle m'a dit
He had opened feel portal and stood at it, waiting for me.
Venez respirer l'air frais pendant quelques instants, dit il.
Another effort set me at liberty, and I stood erect before him.
Un nouvel effort me dégagea de ses bras, et je me tins debout devant lui.
I paused he stood before me, hat in hand, looking composed enough.
Je m'arrêtai il se tenait debout devant moi, le chapeau à la main, et paraissait assez calme.
Since I didn't say anything, the Canadian stood up and approached me
Comme je me taisais toujours, le Canadien se leva, et se rapprochant de moi
Her car stood in front of me, I can not remember anything.
Sa voiture ?tait en face de moi, je ne peux pas me souviens de rien.
The night I met him, he stood me up for two hours.
Le 1er soir, je l'ai attendu pendant deux heures.
For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve,
Un ange du Dieu à qui j appartiens et que je sers m est apparu cette nuit,
All the soldiers stood side by side.
Tous les soldats étaient debout côte à côte.
The lady stood by in haughty silence.
La demoiselle était figée dans un silence hautain.
So she stood by you, did she?
Ainsi, elle vous a soutenue !
A soldier came up to me and stood, you know really, pretty close, a foot away from me.
Un soldat est venu me voir, et vous savez, vraiment proche à 30 cm de moi.
The pipe fell out of his mouth, and he stood staring at me.
Sa pipe tomba de sa bouche et il me regarda fixement.
He stood up, bowed, and asked if it suited me to come along.
Il m'attendait, se leva, salua, et me demanda s'il me convenait de l'accompagner.
I stood there for ages watching and they didn't even glance at me.
Je les ai observés pendant des heures et ils n'ont même pas levé la tête.

 

Related searches : Stood By - Stood By Us - By Me - Okay By Me - Sighted By Me - Passing Me By - Run By Me - Led By Me - Get Me By - Pass Me By - Fine By Me - Pictures By Me - Not By Me - Stood Down