Translation of "stood by" to French language:
Dictionary English-French
Stood by - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She stood by him. | Elle se tenait à côté de lui. |
He stood by himself. | Il se tenait de son côté. |
You stood by your man(stood by my man) and you know you got my back | Tu tiens debout pour ton homme, et tu sais que tu assure mes arrières |
She always stood by me. | Elle s'est toujours tenue à mon côté. |
She always stood by me. | Elle s'est toujours tenue de mon côté. |
He stood all by himself. | Il se tenait tout seul. |
You have stood by your word. | Vous avez tenu votre parole. |
You alone have stood by me! | Toi seule, tu restes à mes côtés ! |
All the soldiers stood side by side. | Tous les soldats étaient debout côte à côte. |
The lady stood by in haughty silence. | La demoiselle était figée dans un silence hautain. |
So she stood by you, did she? | Ainsi, elle vous a soutenue ! |
By the bed stood a transparent baby box. | A côté du lit, il y a avait un couffin transparent. |
You stood by us during those difficult months. | Vous nous avez accompagnés pendant ces mois difficiles. |
My friends stood by me during the process. | Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus. |
And his family who had stood by him, | même son clan qui lui donnait asile, |
and his kinsfolk who had stood by him, | même son clan qui lui donnait asile, |
The Pharisee stood apart by himself and prayed, | Le chef religieux se tenait à part et priait |
His suitcases stood alone by the baggage carousel. | A votre avis, pourquoi les maquettes de fusées apparaissent elles aussi fréquemment pour vous? |
He's stood by us through thick and thin. | Il nous a soignés contre vents et marées. |
He stood by me whenever I was in trouble. | Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis. |
My friends stood by me during the court case. | Mes amis se sont tenus à mes cotés au cours du procès. |
Amendments deemed unacceptable as they stood by the Commission | Amendements déclarés inacceptables en tant que tels par la Commission |
But across the mountains, the Tlaxcalans stood by Cortes, | Mais à travers les montagnes, les Tlaxcalans s'est tenu prêt par Cortes, |
As they stood side by side at city hall | Alors qu'ils allaient prêter serment |
I should have stood by and fought for you. | J'aurais dû me battre pour te garder. |
Jean stood rigid, not understanding, dazed by the insinuation hescented. | Jean demeurait immobile, ne comprenant pas, effaré devant l'insinuationqu'il pressentait |
But Yakunin stood by his decision I would , Yakunin replied. | Mais Yakounine s'en est tenu à sa décision Je l'écrirais , a t il rétorqué. |
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off and they two stood by Jordan. | Cinquante hommes d entre les fils des prophètes arrivèrent et s arrêtèrent à distance vis à vis, et eux deux s arrêtèrent au bord du Jourdain. |
I'd have stood for anything. I have stood for plenty. | J'ai une part de responsabilité pour tout |
Fifty men of the sons of the prophets went, and stood opposite them at a distance and they both stood by the Jordan. | Cinquante hommes d entre les fils des prophètes arrivèrent et s arrêtèrent à distance vis à vis, et eux deux s arrêtèrent au bord du Jourdain. |
The world has largely stood by in the face of genocide. | Le monde a permis qu un génocide soit commis dans l indifférence quasi générale. |
Many theaters stood side by side and attracting crowds of people. | De nombreux cinémas, côte à côte, attiraient des fouless. |
The day by day interbanking rate stood at 5,829 on Wednesday. | Le taux interbancaire au jour le jour était mercredi de 5,829 . |
By contrast, eurozone banks have almost stood still on both indicators. | Par contre ces deux indicateurs n'ont pratiquement pas bougé pour les banques de la zone euro. |
He stood stock still, as if struck motionless by a discovery. | Il resta immobile, comme frappé par une découverte immobiles. |
Those who stood by said, Do you malign God's high priest? | Ceux qui étaient près de lui dirent Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu! |
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest? | Ceux qui étaient près de lui dirent Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu! |
She stood. | Elle se leva. |
I stood. | Je me suis tenu debout. |
I stood. | Je me suis tenue debout. |
Everyone stood .. | Tout le monde se tenaient .. |
America has idly stood by as millions of Africans die of AIDS. | L'Amérique est restée sans réagir face aux millions d'Africains qui mouraient du sida. |
Hungarians who oppose the government's right wing views haven't stood idly by. | Les Hongrois qui refusent les positions populistes du gouvernement ne sont pas restés les bras croisés. |
The first arrivals, blinded by the daylight, stood there with quivering eyelids. | Les premiers, aveuglés par le grand jour, restaient la, a battre des paupieres. |
For a moment he stood by, motionless amid the noise and movement. | Un instant, il resta immobile, dans ce vacarme et cette agitation. |
Related searches : Stood By Us - Stood By Me - Stood Down - Stood Firm - Stood For - Has Stood - Stood Strong - We Stood - Stood Poised - Stood Together - Stood Behind - Had Stood - Stood Apart - Stood Aside