Translation of "run by me" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
This project is run only by me. | Je suis seul à gérer ce projet. |
Run brother...run. Leave me | Run run frère ... . Laisse moi |
Run me over? | Tu m'emmènes ? |
Come run with me. | Viens courir avec moi. |
Come run with me. | Venez courir avec moi. |
Don't run from me. | Ne t'enfui pas de moi, je ne le ferai pas |
Don't run away without me. | Oui. N'allez pas vous 'échapper sans moi. |
Let life run over me. | Laissez la vie me piétiner. |
Excuse me if I run. | Excusezmoi, je dois y aller. |
The thought terrifies me, urges me to run again. | Cette pensée me terrorise, me force à courir encore. |
He can run faster than me. | Il sait courir plus vite que moi. |
Don't run from me. I won't | Ne t'enfui pas de moi, je ne le ferai pas |
You're gonna fucking run over me? | Tu vas me renverser ? |
Yes, but they run me out. | Ils m'ont jeté dehors ! |
No, Let me run you home. | Je vais prendre le car. Laissemoi te ramener chez toi. |
They run me out of Lordsburg. | C'est fini à Lordsburg |
You need to run with me! | Il faut vous enfuir avec moi ! |
And let me write that word down. Chile will be run by a junta. And a junta just means a government that's run by the military. | Cette citation est intéressante car on dirait qu'ils y ont réfléchi. |
I'll run and get me sea bag and me bird. | Je vais chercher mon sac et mon oiseau. |
You wanted to run away from me, but I can run very fast. | Vous avez voulu m'échapper, mais je cours très vite. |
Allow me to briefly run through them . | Permettez moi de les rappeler brièvement . |
Maybe it plans to run me over? | Peut être qu'elle veut m'écraser ? |
Let me quickly run through these advantages. | Quelles souffrances atroces pour des femmes et des jeunes enfants! |
It made me run away to you. | J'ai dû m'enfuir pour vous retrouver. |
Ah, run along boy, you annoy me. | File, tu m'embêtes. |
Guy wants me to run for mayor. | Il veut que je me présente à la mairie. |
By the bye, if you should run into any difficulties in England, let me know. | A propos, si vous rencontrez des difficultés en Angleterre, prévenezmoi. |
But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi. | Quoi qu il arrive, je veux courir, reprit Achimaats. Et Joab lui dit Cours! Achimaats courut par le chemin de la plaine, et il devança Cuschi. |
That twenty kilometer run really wiped me out. | Cette course de vingt kilomètres m'a vraiment lessivé. |
Father, you can run faster than me. (Laughter) | Père, vous pouvez courir plus vite que moi. (Rires) |
Okay, than you run all around for me. | Bon, que vous exécutez tout autour de moi. |
Try me and run into a wall, outfielder | Teste moi et tu fonceras dans un mur |
He told me, stand there and don't run. | Il m'a dit reste là et ne cours pas. |
Wake me up! Bid my blood to run | Ne me laisse pas mourir ici (Il doit y avoir quelque chose d'autre) |
I can't run now. They'd get me anyhow. | Il est trop tard, ils vont m'avoir. |
Are you trying to run away from me? | Seraistu en train de me fuir? |
I'll teach you to run away from me! | Je vais t'apprendre à t'éloigner de moi... |
You run aft and get me a pistol. | Va vite me chercher un pistolet. |
Ain't it, after you run out on me? | Vraiment, après que tu m'aies quitté? . |
Run away so the bulls don't get me. | Partir pour qu'ils me pincent pas. |
NOW DO YOU WANT ME TO RUN AWAY? | Où l'astu trouvé ? Sur le chemin de la mine. |
You made me run away from Sergeant Roberts. | J'ai dû échapper à ce bon Ruthers. |
But don't try and run out on me. | Mais ne tentez pas de vous défiler. |
He wants me to run away with him. | Il veut que je me sauve avec lui. |
No. They just run me out of town. | Non, ils m'ont viré de la ville. |