Translation of "stone age man" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This book says the earliest man made bridges date back to the New Stone Age. | Ce livre dit que les premiers ponts remontent au Néolithique. |
So I started thinking, well, we live in all these ages of man the Stone Age, and the Iron Age, and the Copper Age. | Je me suis dit, eh bien, nous vivons à la fois toutes ces périodes l'Age de pierre, l'Age de Fer, l'Age de Cuivre. |
Perhaps in the Stone Age. | Peut être à l'Âge de pierre. |
Cunning comes with age, col. Stone. | Avec l'âge, vient l'habileté. |
That man is a stone. | Cet homme est un caillou. |
We ain't leaving stone age anytime soon. | On va pas quitter l'âge de pierre de sitôt. |
We seem to be returning to the Stone Age. | On est entrain de revenir à l'âge de la pierre. |
It took from the Stone Age to achieve that. | Il a fallu attendre depuis l'âge de pierre pour en arriver là. |
When she got here, she used man after man as a stepping stone. | Quand elle est arrivée ici, elle s'est servie des hommes. |
Once there was a Stone Age, a Bronze Age and now we are in the middle of the Plastic Age. | Il y eut un Age de Pierre, un Age de Bronze, et nous sommes aujourd'hui en plein Age de Plastique. |
Russian police are still in a stone age in this field. | La police russe e est toujours à l'âge de pierre dans ce domaine. |
The Stone Age didn't end because we ran out of stones. | L'âge de pierre n'a pas pris fin parce que nous n'avions plus de pierres. |
The Stone Age didn't end because we ran out of stones. | L'âge de pierre ne s'est pas terminé parce qu'on est arrivé à court de pierres . |
Yes, ma'am, for Mr. Harold Stone, the department store man. | Oui, madame, pour Harold Stone, le directeur des grandes surfaces. |
Act your age, old man! | Pense à l'âge que tu as. |
Primitive and Stone Age both come from an outdated concept of evolution. | Primitif et âge de pierre viennent tous deux d'un concept d'évolution dépassé. |
and the Stone Age ended, not because we ran out of stones. | La fin de l'âge de pierre n'est pas due à un manque de pierres. |
Pessimists think that we're heading towards a new Stone Age, or extinction. | Les pessimistes pensent que nous nous dirigeons tout droit vers un nouvel âge de pierre, ou même vers l'extinction. |
Being a man of my age! | Et un homme de mon âge et de ma valeur! |
Four stone and five inches is more than mortal man can give. | Soixante quatre livres de poids et cinq pouces de taille, c'est une différence qui ne peut se compenser pour personne au monde. |
Economy class morality is, we want to bomb you back to the Stone Age. | La morale de la classe économique c'est Nous voulons vous réduire à l'âge de pierre à coup de bombes. |
The report pretends that without nuclear energy we would revert to the stone age. | Combien de fois n'a t on pas dit dans ce Parlement que nous prenions des décisions unilatérales? Or, voici un exemple de proposition bilatérale. |
At this age man thinks to death | A cette age l'homme pense a la mort |
To a man of her own age. | Avec un homme du même âge. |
Very important for a man your age. | C'est très important à ton âge. |
But if we say, From man, this whole crowd here will stone us. | Mais si nous disons, avec celle des hommes, cette foule nous lapidera. |
If we give one inch, these Indians will drag us back to the Stone Age. | Si on cède d'un pouce, ces Indiens nous ramèneront à l'âge de pierre. |
The Spanish gentleman was tasting the life most humans had lived since the Stone Age, | Le monsieur espagnol goûtait la vie que la plupart des humains avaient vécu durant l âge de pierre, |
The epochs in Empire Earth are the Prehistoric Age, the Stone Age, the Copper Age, the Bronze age, the Dark Age, the Middle Ages, the Renaissance, the Imperial age, the Industrial age, the Atomic World War I age, the Atomic World War II Age, the Atomic Modern Age, the Digital Age, and the Nano Age. | De même, les unités évoluent avec le temps l'avènement des unités navales à l'âge de pierre, l'âge du bronze voit l'avènement des catapultes et autres engins de siège, la Renaissance fait apparaître la poudre à canon, la Première Guerre mondiale marque les débuts de l'aviation, et l'ère numérique est celle des robots. |
Actually they are stone houses built by Neolithic man 50 or 100,000 years ago. | Ce sont des habitations construites au néolithique, il y a 50 ou 100000 ans. |
Kirkkonummi has been populated from the Stone Age to the present day as evidenced by the very first Stone Age rock paintings found in Finland that are located by lake Vitträsk in the central lake region of Kirkkonummi. | Histoire La région est peuplée depuis l'âge de la pierre comme l'attestent des gravures rupestres, les premières découvertes en Finlande. |
The campaign against using terms like primitive people and stone age is headed by Survival International. | La campagne contre l'utilisation des expressions peuples primitifs et âge de pierre est menée par Survival International. |
Those attempting to push Pakistan into the stone age must be repelled in every way possible. | Ceux qui essaient de pousser le Pakistan dans l'âge de pierre doivent être écartés de toutes les manières possibles. |
On the isolated northwestern coast of the island, there are also interesting Stone Age cave paintings. | Sur la côte isolée nord ouest peuvent être observées des peintures rupestres de l'âge de pierre. |
Today, archaeological evidence of early, middle and late Stone Age occupation can be found throughout Botswana. | Aujourd'hui, on trouve dans tout le Botswana des preuves archéologiques d'une occupation au début, au milieu et à la fin de l'âge de pierre. |
This horrible trade in human 'spare parts' takes us back to the Stone Age, Mr President. | Il s'agit ici, au Parlement européen, d'agir contre une des formes contemporaines de l'esclavage la persécution des enfants. |
I am fairly sure that even in the Stone Age there was no law saying that. | Je suis d'ailleurs relativement convaincu que l'organisation juridique de l'âge de la pierre ne le prévoyait pas non plus. |
They show twenty first century citizens coping with a nineteenth century disaster using Stone Age tools. | L'information était également déficiente. |
You see the man for yourself, six foot, fourteen stone, and full of the devil. | Vous voyez vous même l'homme six pieds et quatorze stone. Avec cela, le diable au corps. |
The age of the Renaissance man is long gone. | L'ère de l'homme de la Renaissance est révolue depuis longtemps. |
Five to 10 thousand years! Now imagine this. You are a healer in a Stone Age village. | 5 à 10 mille ans! Maintenant imaginez ceci Vous êtes le guérisseur d'un village à l'Âge de Pierre. |
Seeing a veil reminds me of the Stone Age, and a beard reminds me of a Pharaoh | Voir un voile me rappelle l'Âge de Pierre, et une barbe me rappelle un pharaon |
A man of your age fooling around with a sweetheart. | Un homme de votre âge avec une jeune femme. |
I mean Russia, which wanted to bring civilisation to us, brought us a stone age in the end. | C'est à dire que la Russie, qui voulait nous apporter la civilisation , nous a plutôt ramené à l'âge de pierre. |
Its strategic location had been appreciated long before by Stone Age people, as witnessed by numerous archaeological finds. | Or sa position stratégique était appréciée dès l âge de la pierre, dont témoignent nombreuses découvertes archéologiques. |
Related searches : Stone Age - Stone Man - Old Stone Age - Stone Age Culture - Late Stone Age - Middle Stone Age - New Stone Age - Stone Age People - Age Of Man - Man Man Man - Age - Man - Age To Age