Translation of "still under consideration" to French language:


  Dictionary English-French

Consideration - translation : Still - translation : Still under consideration - translation : Under - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Both these options are still under consideration.
Ces deux options sont encore à l'examen dans cette Assemblée.
Other mechanisms are still under consideration by the Group.
Le Groupe est encore en train d'examiner d'autres mécanismes.
PROPOSALS the following Commission proposals still under consideration are
projets pilotes dans les Etats membres et a examiner de quelle mani re les droits des consommateurs peu
Closure of the second RDF was still under consideration.
Une fermeture éventuelle du second FTR était encore en cours d examen.
PROPOSALS the Commission proposals still under consideration are as follows
PROPOSITIONS Les propositions suivantes de la Com mission sont en cours d'examen
The budgetary implications and structure of the register were still under consideration.
Les incidences budgétaires et la structure du registre sont encore à l'examen.
How such payments are to be arranged after the Act's repeal is still under consideration.
Les modalités de versement de ces allocations après l'abrogation de cette loi sont encore en cours d'examen.
Fourteen were under consideration by the Council, while another 6 had still not been submitted.
14 propositions étaient à l'examen auprès du Conseil, tandis que 6 autres n'avaient pas encore été présentées.
Among the texts still under consideration in the Council, the proposal for a directive on parental leave should be given particular consideration.
En ce qui concerne les textes toujours à l'examen au Conseil, la proposition de directive qui concerne le congé parental doit être particulièrement soulignée.
Some incidental references are made to proposals that are still under consideration at the intergovernmental level.
Il y est également fait mention de certaines propositions qui demeurent à l apos étude au niveau intergouvernemental.
A comprehensive programme proposal, including customs and tax reform, is still under consideration by the Government.
Une proposition de programme complet, incluant une réforme douanière et fiscale, a été soumise au Gouvernement libanais pour examen.
Amendments to make some of the exemptions permanent are still under consideration in the Verkhovna Rada.
Les modifications destinées à rendre certaines exonérations permanentes sont en cours d'examen au Verkhovna Rada.
Noting that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration,
Notant que la question du transfert de Water Island au territoire demeure à l apos étude,
55. At the end of the year 1992, 40 further mergers or merger proposals were still under consideration.
55. A la fin de 1992, 40 autres cas ou projets de fusion étaient encore à l apos étude.
Noting also that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration,
Notant aussi que la question du transfert de Water Island au territoire demeure à l apos étude,
51. The report under consideration (CERD C 196 Add.1) still did not contain a definition of racial discrimination.
51. Le rapport à l apos examen (CERD C 196 Add.1) ne contient toujours pas de définition de la discrimination raciale.
The merits and risks of controls on capital inflows and outflows , including taxbased controls on inflows , are still under consideration .
Les avantages et les risques liés au contrôle des entrées et des sorties de capitaux , notamment le contrôle des entrées à des fins fiscales , sont encore à l' étude .
Perhaps it is under consideration.
Peut être qu'il est à l'étude.
(a) The country under consideration
a) Des représentants du pays concerné
(a) The country under consideration
a) Des représentants du pays concerné 
The others under consideration are
Les autres demandes à l'étude portent sur
Consideration of it is still going on, but there is no inconsistency at all in proceeding under both provisions of the Treaty.
les projets de législation soumis à cette Assemblée dans le domaine des propositions concernant le marché intérieur.
This plan is currently under consideration.
Ce projet est actuellement à l'étude.
Two issues have remained under consideration.
Deux questions restent à l'étude.
STATUS OF CONSIDERATION OF REPORTS UNDER
EXAMEN DES RAPPORTS PRESENTES CONFORMEMENT A
A fourth journal is under consideration.
Une quatrième revue est en cours de réflexion.
Consideration of requests submitted under Article
Examen des demandes présentées en application de l'article 5.
Consideration of requests submitted under Article
Examen des demandes présentées en application de l'article 8.
Themes under consideration include medicines information.
Parmi les thèmes envisagés, citons l'information sur les médicaments.
So, the issue is under consideration.
Cette question est donc en cours d examen.
under consideration For the comments by Israel on the basic texts under consideration, see A AC.242 L.18.
Pour les observations formulées par Israël touchant les textes de base à l apos examen, voir A AC.242 L.18.
The expert from IMMA added that some items of the documents marked in square brackets were still under consideration within the informal group.
L'expert de l'IMMA a ajouté que certains éléments des documents, indiqués entre crochets, faisaient toujours l'objet d'un examen au sein du groupe informel.
5.1 On admissibility, the State party reiterates the arguments made in its request to ascertain whether the complaint was still under active consideration.
5.1 Concernant la recevabilité, l'État partie réitère les arguments qu'il a formulés dans la lettre où il demandait si la plainte était toujours à l'examen.
Further aspects which are still under consideration in this connection are , inter alia , the need for harmonised rules regarding the reproduction of euro banknotes
D' autres aspects sont encore à l' étude à cet égard , notamment la nécessité d' une harmonisation des règles relatives à la reproduction des billets de banque en euro
No peace settlement is under serious consideration.
Aucun véritable accord de paix n'est en vue.
New procedures were at present under consideration.
De nouvelles procédures sont actuellement envisagées.
IV. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 14
IV. EXAMEN DES COMMUNICATIONS RECUES EN VERTU
V. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER THE OPTIONAL
V. EXAMEN DES COMMUNICATIONS RECUES CONFORMEMENT AUX187
D. Mechanisms under consideration by the Commission
D. Mécanismes envisagés par la Commission
Consideration of requests submitted under Article 5.
Examen des demandes présentées en application de l'article 5.
Consideration of requests submitted under Article 8.
Examen des demandes présentées en application de l'article 8.
Background, including the legislative proposal under consideration
Antécédents de l'avis, y compris la proposition législative à l'examen
She emphasized that the Mayor of New York City was deeply disturbed by the inaccurate media coverage about a proposal that was still under consideration.
Elle a souligné que le maire de New York était très contrarié que les médias aient donné un compte rendu inexact d apos une proposition encore à l apos examen.
Suez still under curfew.
Suez toujours sous couvre feu.
She's still under age.
Elle est encore mineure.

 

Related searches : Under Consideration - Matter Under Consideration - Keep Under Consideration - System Under Consideration - Application Under Consideration - Not Under Consideration - Under Consideration For - Years Under Consideration - Is Under Consideration - Period Under Consideration - Taken Under Consideration - Are Under Consideration - Be Under Consideration - Under Due Consideration