Translation of "still remains unanswered" to French language:
Dictionary English-French
Remains - translation : Still - translation : Still remains unanswered - translation : Unanswered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But still, a key question remains unanswered why did China s boom happen? | Il reste une question de taille, à laquelle personne n a encore répondu pourquoi cette explosion de la Chine ? |
But still, a key question remains unanswered why did China s boom happen? | Il reste une question de taille, à laquelle personne n a encore répondu pourquoi cette explosion de la Chine ? |
The unanswered questions of the Biya's repressive acts were still unanswered. | Les questions sans réponse des mesures répressives de Biya sont restées sans réponse. |
This is the first question, which remains unanswered. | Première question, première non réponse ! |
A question remains unanswered. This is the problem. | Une question a été posée et est restée sans réponse, ce qui est regrettable. |
But the decisive question of political modernization remains unanswered. | La question décisive de la modernisation politique reste cependant en suspens. |
We still have many unanswered questions. | Il reste beaucoup de questions sans réponses. |
Nonetheless, some netizens still have unanswered questions. | Cependant, certains internautes restent perplexes. |
So many questions are still left unanswered... | Tant de questions qui restent toujours sans réponse... |
At the time of submitting this report, this request remains unanswered. | Au moment de la rédaction du présent rapport, cette demande n'a toujours pas été satisfaite. |
In fact, two critical questions still remain unanswered. | Elles permet tent une exploitation à petite échelle, sur un plan local, et contribuent à la souplesse et à Tadaptabi |
The main question remains unanswered what category does the ferret go in? | La grande question demeure dans quelle catégorie classer le furet ? |
For the moment, those three questions still remain unanswered. | Que des interrogations sans réponse pour le moment. |
There are still many unanswered questions Who should pay? | Les questions en suspens sont toujours aussi nombreuses qui devrait payer ? |
4.10 The question of financing for the Social Investment Package remains largely unanswered. | 4.10 Néanmoins, la question du financement du paquet Investissement social reste en grande partie sans réponse. |
But the main question whether globalization is a good thing, and for whom remains unanswered. | Mais la principale question savoir si la mondialisation est une bonne chose, et pour qui reste sans réponse. |
At this point, the question of the possible toxicity of fullerene nanomaterials remains largely unanswered. | A ce stade des recherches, la question de la toxicité éventuelle des nanomatériaux fullerènes reste largement sans réponse. |
If it remains unanswered, the consequences for the United Nation credibility and for world peace will be dramatic. | Si elle reste sans réponse, les conséquences pour la crédibilité de l apos ONU et pour la paix dans le monde seront dramatiques. |
This existential question remains, more than ever, unanswered, certainly with regard to our internal ambitions for the Union. | Cette question existentielle reste plus que jamais sans réponse. C'est vrai en ce qui concerne nos ambitions internes à l'Union. |
Concerning the great majority of developing countries, however, a number of questions are still unanswered. | Cependant, en ce qui concerne la grande majorité des pays en développement, un certain nombre de questions restent encore sans réponse. |
Nevertheless, precautionary measures were still deemed necessary, as questions about predator prey relationships remain unanswered. | Néanmoins, on a estimé que des mesures de précaution restaient nécessaires puisque des questions concernant les relations prédateur proie demeuraient sans réponse. |
Still, Jago remains undeterred. | Jago ne se décourage pas pour autant. |
There are still, needless to say, many unresolved problems and unanswered questions, also involving the Palestinians. | Il reste bien sûr beaucoup de problèmes à résoudre et de questions sans réponse, concernant les Palestiniens aussi. |
That still remains the case. | Elle a des instruments qui s'appellent la BEI, qui s'appellent le FED, le STABEX, le SYSMIN, à travers l'Assemblée paritaire. |
This question remains unanswered, despite the way out of their misery that the Americans are providing by offering to receive them. | Cette question reste en suspens, en dépit de la possibilité de se sortir de la misère que l'offre américaine d'insertion leur présente. |
The question of what becomes of the older generation left on the farm is often still unanswered. | Souvent, on ne sait pas ce qu' il advient de la ferme abandonnée par les plus âgés. |
Unanswered questions abound. | Les questions sans réponse ne manquent pas. |
Much still remains to be done. | Il reste encore beaucoup à faire. |
Much still remains to be done. | Beaucoup reste encore à faire. |
Vietnam still remains outside the WTO. | Le Vietnam n est toujours pas entré à l OMC. |
Finally, the basic problem still remains. | Enfin, reste le problème de fond. |
The question of Tunisia still remains. | Demeure toujours la question de la Tunisie. |
However, this was at high cost and questions about the sustainability of project effects and impact still remain unanswered. | Toutefois, ces activités ont eu un coût élevé et la durabilité de leurs résultats reste incertaine. |
My question was unanswered. | Ma demande n'obtint aucune réponse. |
6.6 Unanswered questions include | 6.6 Parmi les questions en suspens figurent notamment |
These questions remain unanswered. | Je ne trouve aucune réponse à ces questions. |
There still remains much to be done. | Il reste encore beaucoup à faire. |
There still remains much to be done. | Il y a encore beaucoup à faire. |
There still remains much to be done. | Beaucoup reste encore à faire. |
A lot still remains to be done. | Beaucoup reste encore à faire. |
Much work still remains to be done. | Il reste encore beaucoup de travail à faire. |
No, captain, but one danger still remains. | Non, capitaine, mais il existe encore un danger. |
What still remains to be thrown out? | Que reste t il à jeter au dehors? Rien! |
Nevertheless, the prodigious edifice still remains incomplete. | Du reste le prodigieux édifice demeure toujours inachevé. |
Still, considerable work remains to be done. | Cependant, il reste encore un travail considérable à faire. |
Related searches : Remains Unanswered - Still Remains Valid - There Still Remains - Still Remains Unclear - Question Still Remains - It Still Remains - Still Remains Today - Unanswered Questions - Remained Unanswered - Left Unanswered - Remain Unanswered - Unanswered Call