Translation of "still remain open" to French language:
Dictionary English-French
Open - translation : Remain - translation : Still - translation : Still remain open - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If the document is deleted while you are still viewing it, it will still remain open. | Si le document est supprimé alors que vous le regardez encore, il reste toujours ouvert. |
Still, the greatest of all threats still looms over Orelus as the gates of Altair remain open. | Mais, la plus grosse des menaces subsiste sur Orelus avec les ponts d'Altair qui restent encore ouverts. |
Even if peace is won, however, there will still remain many open wounds. | Bien que la paix soit en bonne voie, il reste beaucoup de blessures à vif . |
We have a duty to demand answers to questions which still remain open | Nous avons le devoir de réclamer des réponses aux questions qui restent ouvertes |
In our present state of knowledge, many questions still remain open, even in purely scientific terms. | Dans l'état actuel des connaissances, beaucoup de questions demeurent encore ouvertes, même en termes purement scientifiques. |
The Commission is hopeful that the questions that still remain open can be resolved reasonably quickly. | La Commission espère que les questions en souffrance pourront être résolues assez rapidement. |
If the document is deleted while you are still viewing it, it will remain open in Evince. | Si le document est supprimé alors que vous le regardez encore, il reste ouvert dans Evince. |
Many questions naturally remain open. | Il n'y a à cela rien de nouveau. |
The doors will remain open. | Les portes restent ouvertes. |
Although many countries have succeeded in coming a long way, some issues remain open and there are still challenges of which the enlarged Union must remain aware. | Beaucoup de pays ont déjà réussi à faire un bon bout de chemin. Mais il subsiste des questions ouvertes et des défis qui resteront des dossiers sensibles pour l'Union élargie. |
And shadows still remain | Et que les ombres restent encore |
They still remain here. | Ils restent là. |
Schools can no longer remain open. | Les écoles ne fonctionnent plus. |
Still wide open | Encore ouvert à tout |
Case still open. | Affaire pas terminée. |
A few gems still remain. | Mais on peut toutefois encore trouver quelques perles. |
However, many challenges still remain. | Toutefois, de nombreux défis subsistent. |
Yet important gaps still remain. | Pourtant, des lacunes importantes demeurent. |
Two questions still remain, however. | Deux questions subsistent néanmoins. |
Several contentious issues still remain. | Restent quelques interrogations. |
Many ambiguities still remain, however. | De nombreuses ambiguïtés, pourtant, restent en l'état. |
Having said that, many questions remain open. | Ayant dit cela, beaucoup de questions restent encore ouvertes. |
Internally, Europe should remain both an open society and an open economy. | A l intérieur, l Europe devrait rester une société et une économie ouvertes. |
The fundamental problems still remain, of course, and they remain intact. | Restent, bien sûr, les problèmes de fond, qui demeurent entiers. |
Registration is still open. | Les inscriptions sont ouvertes. |
However, obstacles and challenges still remain. | Des obstacles et des difficultés persistaient néanmoins. |
Various candidates still remain on the reserve list of candidates who were successful in an open competition for officials in 1983,1984,1985 and 1986. | Dans une réserve de recrutement regroupant les candidats ayant réussi un concours en 1983,1984,1985 et 1986, il subsiste quelques candidats. |
This connection will remain open in this case. | Dans ce cas, la connexion restera ouverte. |
The connection will remain open in this case. | Dans ce cas, la connexion restera ouverte. |
External avenues of complaint will always remain open. | Il sera toujours possible de déposer plainte devant des instances extérieures au système scolaire. |
The petition is still open | La pétition reste ouverte. |
There are still open debates. | Des débats sont encore tous ouverts. |
The matter is still open. | C'est une question ouverte. |
His eyes are still open. | Ces yeux sont encore ouverts. |
The porthole is still open. | Le hublot est encore ouvert. |
However, a few significant restrictions still remain. | Il en reste cependant certaines qui ne sont pas négligeables. |
Mafia and corruption still remain a curse. | La mafia et la corruption sont encore une plaie. |
The door to dialogue with Hamas should remain open. | La fenêtre du dialogue avec le Hamas doit rester ouverte. |
In Mali, the borders with Côte d'Ivoire remain open. | Au Mali, les frontières avec la Côte d'Ivoire restent ouvertes. |
The competition will remain open until 25 February 2016. | Le concours prend fin le 25 février 2016. |
Now your filthy mouth shall remain open for eternity. | Que ta maudite bouche reste ouverte pour l'éternité ! |
The invitation shall remain open until 15 July 2004. | L'adjudication est ouverte jusqu'au 15 juillet 2004. |
The invitation shall remain open until 30 June 2005. | L'adjudication est ouverte jusqu'au 30 juin 2005. |
Close only the currently active view. The presentation, and any other views you have open, remain open, and any changes you have made remain unsaved. | Ne ferme que la vue active. La présentation et toute autre vue que vous avez ouverte restent ouvertes et tous les changements que vous avez faits restent non enregistrés. |
My wound too, is still open. | Ma blessure trop, est encore ouvert. |
Related searches : Still Remain - Remain Open - Still Open - Still Remain Unknown - Will Still Remain - But Still Remain - Must Remain Open - Should Remain Open - Questions Remain Open - We Remain Open - Will Remain Open - Remain Open For - Remain Open-minded - Question Remain Open