Translation of "must remain open" to French language:


  Dictionary English-French

Must - translation : Must remain open - translation : Open - translation : Remain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But the process must continue and the system must remain open.
Mais le processus doit se poursuivre et le système doit rester ouvert.
It must be used sparingly and must remain open to those who do not initially participate.
Elle devra être utilisée avec mesure et rester ouverte aux pays qui n'y auront pas participé dès le début.
On the one hand, the borders must remain open, the right to asylum must be guaranteed.
D' une part, les frontières doivent rester ouvertes, et le droit d' asile doit être garanti.
Fourthly, the option of going to court must at any rate remain open.
Quatrièmement, la possibilité d'un pourvoi en justice doit dans tous les cas être préservée.
The possibility of asylum must continue to remain open for those who sought it.
La possibilité de l apos asile doit être maintenue pour ceux qui l apos envisagent.
The possibility of asylum must continue to remain open for those who seek it.
La possibilité de l apos asile doit être maintenue pour ceux qui l apos envisagent.
To be a model for the future, Europe s governments and peoples must remain committed to an open Europe in an open world.
Pour être modèle d avenir, les peuples et gouvernements européens devront respecter leur engagement pour une Europe ouverte dans un monde ouvert.
Many questions naturally remain open.
Il n'y a à cela rien de nouveau.
The doors will remain open.
Les portes restent ouvertes.
Schools can no longer remain open.
Les écoles ne fonctionnent plus.
Having said that, many questions remain open.
Ayant dit cela, beaucoup de questions restent encore ouvertes.
Internally, Europe should remain both an open society and an open economy.
A l intérieur, l Europe devrait rester une société et une économie ouvertes.
Although many countries have succeeded in coming a long way, some issues remain open and there are still challenges of which the enlarged Union must remain aware.
Beaucoup de pays ont déjà réussi à faire un bon bout de chemin. Mais il subsiste des questions ouvertes et des défis qui resteront des dossiers sensibles pour l'Union élargie.
This connection will remain open in this case.
Dans ce cas, la connexion restera ouverte.
The connection will remain open in this case.
Dans ce cas, la connexion restera ouverte.
External avenues of complaint will always remain open.
Il sera toujours possible de déposer plainte devant des instances extérieures au système scolaire.
Appointments must remain renewable.
Le mandat doit rester renouvelable.
We must remain realistic.
Il faut être réaliste.
The door to dialogue with Hamas should remain open.
La fenêtre du dialogue avec le Hamas doit rester ouverte.
In Mali, the borders with Côte d'Ivoire remain open.
Au Mali, les frontières avec la Côte d'Ivoire restent ouvertes.
The competition will remain open until 25 February 2016.
Le concours prend fin le 25 février 2016.
Now your filthy mouth shall remain open for eternity.
Que ta maudite bouche reste ouverte pour l'éternité !
The invitation shall remain open until 15 July 2004.
L'adjudication est ouverte jusqu'au 15 juillet 2004.
The invitation shall remain open until 30 June 2005.
L'adjudication est ouverte jusqu'au 30 juin 2005.
Close only the currently active view. The presentation, and any other views you have open, remain open, and any changes you have made remain unsaved.
Ne ferme que la vue active. La présentation et toute autre vue que vous avez ouverte restent ouvertes et tous les changements que vous avez faits restent non enregistrés.
It was important that all possible options should remain open.
Il importe de ménager toutes les possibilités.
It shall remain open for signature until 31 March 1992.
Elle est ouverte à la signature jusqu'au 31 mars 1992.
They must not remain anonymous.
Ils ne doivent pas rester anonymes.
The menace must remain phantom.
La menace doit rester fantôme.
Nonetheless we must remain objective.
Nous devons cependant rester objectifs.
But we must remain vigilant.
Nous devons néanmoins rester vigilants.
I must remain justice, Marcus.
Je dois être juste, Marcus.
Whether people like it or not, the 'Echelon' file is now open and it will remain open.
Que cela plaise ou non, le dossier Échelon est désormais ouvert et le restera.
These remain our commitments on the basis of these commitments we remain open to a variety of partnerships.
Ce sont là nos engagements, qui restent inchangés. Et sur ces bases, nous sommes disposés à nouer toutes sortes de partenariats.
Of course we must keep our doors wide open for all those who can no longer bear to remain in their original home country.
Bien sûr, nous devons maintenir grandes ouvertes nos portes à tout ceux qui ne supportent plus de rester dans leur patrie.
Or they can simply smile, and remain open to all possibilities.
Ou elles peuvent tout simplement sourire, et rester ouvertes à tout.
Following the lunch break it will remain open until 4 p.m.
À la suite de la pause déjeuner, le bureau sera ouvert jusqu'à 16 heures.
We remain open to ideas on many of the reform issues.
Nous sommes disposés à considérer toutes les idées qui seront formulées sur de nombreux aspects de la réforme.
Naturally, we know that many questions remain open in Central America.
Sakellariou (S). (DE) Je m'en réjouis, Monsieur le Président, car dans ce cas, des représentants du Conseil pourraient peutêtre assister au débat.
The humanitarian objective must remain paramount.
L apos objectif humanitaire doit rester primordial.
The European Parliament must remain consistent.
Débats du Parlement européen
Vocational training must, however, remain voluntary.
Débats du Parlement européen
Conscientious objection must remain a possibility.
Il faut que l'objection de conscience reste un recours.
Our Europe must remain our Europe.
L'Europe doit rester notre Europe.
We must remain true to it.
Nous devons tenir cet engagement.

 

Related searches : Must Remain - Remain Open - Must Remain Intact - Must Remain Consistent - Must Remain Unchanged - Must Remain Confidential - Must Remain Employed - Should Remain Open - Questions Remain Open - Still Remain Open - We Remain Open - Will Remain Open - Remain Open For - Remain Open-minded