Translation of "stepping" to French language:
Dictionary English-French
Stepping - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stepping finished | Pas exécuté |
Stepping on people's... | Marcher sur les gens... |
She's stepping now. | II accélère. |
Yemen Saleh Stepping Down? | Yémen Démission de Saleh ? |
Fix stair stepping text | Lisser les caractères |
I'm stepping outside. You're... | Je vais sortir. |
I'm stepping on it. | J'appuie. |
He was not stepping down. | Il ne se retirait pas. |
And we're stepping it up. | Et nous sommes en train de passer à la vitesse supérieure. |
Why are you stepping on? | Pourquoi tu vas si vite? |
You know who's stepping out? | Tu sais qui est sorti ? |
Do you mind stepping outside? | Peuton aller sur le palier ? |
You wouldn't mind stepping out? | Vous voulez bien sortir ? |
Watch who I'm stepping on? | Je vous ai marché dessus? |
Keep stepping on the gas. | Appuie sur le champignon. |
Stepping stone Economic Partnership Agreement | Accord de partenariat économique d'étape |
Stepping out from behind and Facebook ) | Saliendo de la y de Facebook ) Ne vous cachez plus derrières les écrans de Twitter et Facebook. |
Careful! You're stepping on a snail. | Attention ! Tu marches sur un escargot. |
Stepping onto the shore, we're changed. | En débarquant, nous changeons. |
(ii) stepping up technical assistance and | ii) intensification de l assistance technique, et |
1.4 Stepping up progress towards integration | 1.4 Presser le pas vers l intégration |
Would you mind stepping on that? | Voulezvous piler làdessus ? |
Would you mind stepping over here? | Avancez, je vous prie. |
We'll show them some real stepping. | On va leur faire voir. |
Where? said I, stepping near to him. | Où? demandai je en me laissant glisser près de lui. |
1.1 Stepping up the European Social Model | 1.1 Renforcer le modèle social européen |
I'll feel like stepping' out a bit. | J'ai envie de sortir. |
All he thinks about is stepping out. | Il ne pense qu'à sortir. |
I'm stepping into your shoes as boss. | Je prends ta place de chef de gang. |
You walking around, stepping on people's faces! | Vous vous promenez, marchant sur les autres ! |
Would you mind stepping into my office? | Vous venez dans mon bureau ? |
Now then, watch who you're stepping on. | Faites attention, vous me marchez dessus. |
Yes, would you mind stepping in here? | Voulezvous bien entrer ? |
Stephen Haines is stepping out on Mary. | Stephen Haines trompe Mary. |
STEPPING ASHORE had an exhilarating effect on me. | Je fus assez vivement impressionné en touchant terre. |
Stepping like a criminal, success is so imminent | J'accélère le pas comme un criminel, le succès est imminent |
I talked Francine into stepping into the part. | Pour faire court, j'ai proposé le rôle à Francine. |
Would you chaps mind stepping out a minute? | Il est pour moi, cet appel. |
Looks like Gary's stepping out in society tonight. | On dirait que Gary fait une sortie mondaine ce soir. |
Now, come on, let's see some real stepping. | Allez, montrez comment vous dansez. |
Some countries are already stepping up to the challenge. | Certains pays relèvent déjà le défi. |
Marketing experts call this stepping on your own message. | En terme de marketing, on pourrait dire que la Chine foule aux pieds son propre message. |
Stepping into and out of seiza is mindfully performed. | Entrer et sortir du seiza est exécuté avec concentration. |
Happily, we see that leadership is stepping forward forcefully. | Heureusement, nous constatons que les dirigeants s'avancent et prennent des mesures audacieuses. |
A little carbonite bath for your goose stepping ass! | Un petit bain Carbonite Pour stopper ton putain de pas de l'oie |
Related searches : Stepping Down - Stepping Motor - Stepping Forward - High-stepping - Goose Stepping - Stepping Through - Stepping Towards - Stepping Foot - Stepping Switch - Time Stepping - Stepping Aside - Stepping Away - Stepping Over - Stepping Stone