Translation of "stated in report" to French language:
Dictionary English-French
Report - translation : Stated - translation : Stated in report - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As stated in the report (para. | Comme il est indiqué dans ce rapport (par. |
As the Secretary General stated in his report, | Comme l'a déclaré le Secrétaire général dans son rapport, |
As stated in paragraph 7 of the report | Comme indiqué au paragraphe 7 du rapport |
That is explicitly stated in the EFC's report. | Ceci est clairement énoncé dans le rapport du CEF. |
. In 1992 the Special Committee stated in its report that 193 | 242. En 1992, le Comité spécial a déclaré dans son rapport193 |
That Committee stated in its report that in applying Article 103, | Dans son rapport, le Comité déclare qu'aux fins de l'application de l'Article 103, |
Santiago, in response to the report, stated on his blog | M. Santiago a écrit sur son blog , à la suite de ce rapport |
Last year, Physicians for Human Rights stated in their report | RT 1 1 13 http YouTube.be 0wokYBRrxpM |
As she stated in a report by newspaper El País | Elle raconte son histoire au quotidien El País |
All that is stated in paragraph 40 of the report. | Tout ceci est indiqué au paragraphe 40 du rapport. |
The last (third) periodic report stated (para. | Il était indiqué dans le dernier (troisième) rapport périodique (par. |
Under political requirements, the report stated quote | Cadre des exigences politiques, Un substitut politique viable pour la guerre doit poser une menace généralisée externes à chaque société d'une nature et le degré suffisante pour exiger que l'organisme et l'acceptation de l'autorité politique. |
The Group stated in paragraph 26 of its latest report 1 | Au paragraphe 26 de son dernier rapport1, le Groupe a déclaré ce qui suit |
The positions of the seats shall be stated in the report. | Il sera fait état de la position des sièges dans le procès verbal. |
This is stated in point 3 of Mrs Haug' s report. | Cela a été constaté dans le chapitre 3 du rapport Haug. |
As stated in the initial report, corporal punishment in schools is strictly prohibited. | Comme il a été mentionné dans le rapport initial, les châtiments corporels sont strictement interdits à l'école. |
In the report, published a few days before his murder, he stated | Dans l'article, publié quelques jours avant son assassinat, il écrivait |
The report also stated that four Palestinians died in 1992 during interrogation. | L apos organisation déclarait aussi que quatre Palestiniens étaient morts en 1992 pendant leur interrogatoire. |
As the Secretary General stated in his report (A 60 424, para. | Comme le souligne le Secrétaire général dans son rapport (A60 424, par. |
As stated in the initial report (CCPR C 68 Add.1, paras. | Comme indiqué dans le rapport initial (CCPR C 68 Add.1, paragraphes. |
As stated in the Final Report the Commission has fulfilled its mandate. | Comme il est indiqué dans le rapport final, la Commission s apos est pleinement acquittée de son mandat. |
As stated in paragraph 16 of the report of the Secretary General | Comme indiqué au paragraphe 16 du rapport du Secrétaire général |
The Committee on the Environment has stated its opinion in the report. | La commission de l'environnement a exprimé son avis dans le rapport. |
In a press release presenting the report, the Commission's president, Mike Smith stated | Présentant le rapport M. Mike Smith, Président de la Commission d'enquête de l'ONU a déclaré dans un communiqué de presse |
As stated in the report, we would like international consultation and further research. | Nous voulons, tout comme le mentionne le rapport, une concertation internationale ainsi qu'une étude plus approfondie. |
Colombia had stated that its report was under preparation. | La Colombie a fait savoir que son rapport est en cours d apos élaboration. |
The late President Amerasinghe, in the report in which he presented the negotiating text, stated | Feu le Président Amerasinghe, dans son rapport par lequel il présentait ce texte de négociation déclarait |
In paragraph 36 of its previous report (S 2004 604), the Monitoring Group stated | Au paragraphe 36 de son précédent rapport (S 2004 604), le Groupe de surveillance a déclaré ce qui suit |
13. It is stated in the report that Iraq intended to use chemical weapons. | 13. On lit dans le rapport que l apos Iraq avait l apos intention d apos utiliser des armes chimiques. |
This is stated quite simply in the first three paragraphs of Mrs Buitenweg's report. | Les trois premiers paragraphes du rapport de Mme Buitenweg le stipulent assez simplement. |
I am glad that that is also stated very clearly in Mr Morillon's report. | Je suis content que ce point soit également bien clair dans le rapport de M. Morillon. |
It should be recalled, however, that the 1990 report stated | Il y a lieu de rappeler, toutefois, que le rapport de 1990 déclarait ce qui suit |
As stated in paragraph 95 of the report, these details are indicated in the respective annexes. | Ils ont tout d'abord abattu des arbres sur pied, puis déraciné les souches, ce qui a entraîné une dégradation du système radiculaire. |
As stated in paragraph 2 of the report of the Secretary General (A 60 181), | Comme l'a déclaré le Secrétaire général au paragraphe 2 de son rapport (document A 60 181) |
As stated in our previous report, applications concerning dismissals of pregnant women are rising steadily. | Comme nous le disions dans notre dernier rapport, les demandes de licenciement de femmes enceintes ne cessent d'augmenter. |
I stated in writing yesterday why I abstained from the vote on the Donnelly report. | Personnellement, je ne comprends pas pourquoi la présidence d'hier soir n'a pas mis aux voix, ne fût ce qu'en bloc, les résolutions relatives aux catastrophes. |
That report stated that Yemen was hosting about 56,000 Somali refugees. | Il est dit dans ce rapport que le Yémen compte environ 56 000 réfugiés somaliens. |
In fact, Marshall stated in his report that Winters had about two hundred men under his command. | Dans les faits, Marshall a mentionné dans son rapport que Winters avait environ deux cents hommes sous ses ordres ( ). |
As stated in that paragraph, those concerns should be addressed in the report requested in paragraph 6 above. | Comme il le dit dans ce paragraphe, le rapport demandé plus haut (par. 6) devra tenir compte de ces préoccupations. |
As stated in our previous report, education levels in Israel maintained a moderate increase in all population groups. | Comme nous l'avons dit dans notre dernier rapport, les niveaux d'éducation ont continué à monter légèrement en Israël dans tous les groupes de population. |
I am glad that the Secretary General stated in his report to the forty eighth session | Je suis heureux que le Secrétaire général ait indiqué dans son rapport à la quarante huitième session |
6. In paragraph 78 of its report, the Board stated that quot expenditures exceeded appropriations quot . | 6. Au paragraphe 78 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes déclare que les dépenses ont dépassé les crédits ouverts. |
In his 1991 report on the financial situation of the United Nations, the Secretary General stated | Dans son rapport de 1991 sur la situation financière de l apos Organisation, il déclarait |
As stated in our previous report, women's representation on the Boards of Government Corporations is rising. | Comme on l'a dit dans notre dernier rapport, la représentation des femmes dans les conseils d'administration des sociétés d'État s'améliore. |
This is stated in Amendment No 1, as an important part of Mr Herman Schmid's report. | Cet objectif figure dans l'amendement 1, qui constitue un point important du rapport de Herman Schmid. |
Related searches : Stated In Section - Stated In Numbers - Stated In Writing - Stated In Advance - Stated In Article - Stated In Clause - In-depth Report - Report In German - Report In Preparation - In Our Report - Report In Line - In Its Report - In A Report