Translation of "starts processing" to French language:


  Dictionary English-French

Processing - translation : Starts processing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The show starts, our salary starts.
Ça démarre, notre salaire aussi.
Starts
DébutsEnds date
Your friend Micah starts off with green, Joelle starts with the red, Holden starts with pink,
Ton ami Micah commence avec le vert, Joelle commence avec le rouge, Holden commence avec le rose et Kate commence avec le mauve.
starts with
débute avec
starts with
débute par
Week Starts
La semaine débute un 
music starts
L'été après le lycée lors de notre première rencontre, on l'a fait dans ta Mustang sur du Radiohead
starts with
commence par
Who starts?
Qui commence 160 ? Ask player which color he wants to play
Starts With
Démarre avec
starts today
débute aujourd'huito do due today
Starts With
Commence par
music starts
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic (Paroles à 0 29)
Starts slow.
Il commence doucement.
Who starts?
Atout !
And starts to be here. So your life starts here, not here.
Ainsi ta vie commence ici, et non pas ici.
My story starts the story I want to share starts in 1991.
Mon histoire commence l'histoire que je veux partager commence en 1991.
She starts saying
Elle commence en disant
The movie starts.
Le film commence.
Finally winter starts.
Enfin commence l'hiver.
Test starts now.
Le test démarre maintenant.
Week starts on
La semaine débute un 
The duet starts.
Le duo commence.
Start Starts synchronization.
Démarrer 160 démarre la synchronisation.
When Konqueror starts
Lorsque Konqueror démarre
It starts here.
Elle commence ici.
He starts slow.
Il commence doucement.
The opera starts.
L'opéra commence!
Everything starts small.
Y a un commencement à tout.
date building starts
date de début de la construction
It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules.
Elle entre, elle commence à grandir, elle commence à secréter ses molécules de la détection du quorum.
It already starts with deregulation it already starts with the division of companies.
Cela commence par la déréglementation et par la division d entreprises.
And that really starts with a basic response of our memories it starts immediately.
Et ça commence vraiment par un réflexe élémentaire de notre mémoire cela se fait immédiatement.
She starts leaning back.
Elle commence à reculer.
it starts with binary.
Il commence avec du langage binaire.
series starts in November1996
la série débute en novembre 1996
Series starts November 1996
La série débute en novembre 1996
It starts with YOU!
Tout commence par VOUS!
week starts monday yes
week starts monday yes
The real war starts.
C'est alors que la vraie guerre commence.
Education starts at home.
L'éducation commence à la maison.
School starts next Monday.
L'école commence lundi prochain.
The train already starts.
Le train est déjà parti.
Your journey starts here.
Ton voyage commence ici.
Irreverence starts to rise.
C'est la montée de l'irrévérence.

 

Related searches : It Starts - Starts From - Agreement Starts - Starts Today - Starts Anew - Flight Starts - Starts Here - Pricing Starts - Starts Flashing - Starts Over - He Starts - Starts Operating - Starts Again - Starts Now