Translation of "somehow ended up" to French language:
Dictionary English-French
Ended - translation : Somehow - translation : Somehow ended up - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Somehow I ended up at the hospital. | J'ai fini par arriver à l'hôpital. |
I also have memorable personal memories of evenings with the many fellow correspondents in November and we all ended up in the water somehow. | J'ai aussi de très beaux souvenirs personnels, comme cette soirée au bord d'une piscine avec la majeure partie des correspondants français, c'était au mois de novembre et nous avons tous fini à l'eau ! |
So somehow, growing up in Louisiana, I somehow picked up the British English version of it. | Alors d'une façon quelconque, je me suis trouvé à apprendre le terme britannique. |
Something ended up... | Quelque chose touchait à sa fin... |
I'll scrape up enough dough somehow. | Je trouverai assez de foin. |
But somehow I've ended up wearing jeans paired with a Pakistani shirt and dupatta when we go out probably as many times as I've worn shalwar kameez. | Pourtant, j'ai fini par porter un jean avec une chemise pakistanaise et un dupatta (foulard indien porté par les femmes) pour sortir, sûrement aussi souvent que j'ai porté le shalwar kameez (ensemble tunique pantalon porté au Pakistan). |
I ended up winning. | J'ai fini par gagner. |
I ended up winning. | Je finis par gagner. |
So you see, on the bottom, that rocket was supposed to go upward somehow it ended going sideways. | Donc vous voyez en bas, cette fusée était censée aller vers le haut et pour une raison quelconque elle est partie sur le côté. |
And like this gradually, somehow they give up. | Et comme ça graduellement ils abandonnent |
He ended up in jail. | Il a atterri en prison. |
Tom ended up stopping smoking. | Tom a fini par arrêter de fumer. |
Tom ended up in jail. | Tom a fini en prison. |
Dan ended up in jail. | Dan a fini en prison. |
I ended up in jail. | J'ai fini en prison. |
We ended up with Zimbabwe. | Or, tout cela s'est terminé par la création du Zimbabwe. |
You get up, whatever you're doing, somehow the name | Tu te lèves, quoi que tu fasses, d'une certaine manière, le nom, |
Even last year, I ended up hiking up Mt. | L'an dernier j'ai même fini par faire l'ascension du Kilimandjaro, |
And look how it ended up. | Et regardez comment elle a fini. |
She ended up underneath the car. | Elle a terminé sous la voiture. |
in total, 21 ended up filming. | Au total, 21 ont fini par filmer. |
Some ended up in the bathroom. | Certains ont fini par se retrouver aux toilettes. |
Even I ended up believing it. | Et j'ai fini par le croire. |
She ended up raising two teachers. | Elle a fini par élever deux enseignantes. |
She ended up a movie star. | Elle a fini par devenir une star du cinéma. |
Jane ended up not buying it. | Finalement Jeanne n'a pas acheté ça. |
Who ended up paying the bill? | Qui a fini par payer la note? |
Sami ended up at the hospital. | Sami a fini à l'hôpital. |
They ended up sleeping for hours. | Ils ont fini par dormir des heures. |
Yes, that's how it ended up. | Oui, les choses ont évolué. |
What do you mean ended up? | Qu'entendez vous par évoluer ? |
That's how I ended up here. | C'est comme ça que j'ai atterri ici. |
And I ended up on top. | Et j'ai fini premier. |
each day you meet somehow your egoic self comes up. | Chaque jour tu rencontres... d'une certaine manière ton soi égoïste arrive. |
I ended up in physics by accident. | Je suis devenu physicien par accident. |
I ended up with blunt chest trauma. | J'ai fini avec un traumatisme fermé du thorax. |
The Brazilian medical field ended up divided. | Le débat a donc divisé le corps médical brésilien. |
The land never ended up being developed. | La terre concernée ne fut jamais exploitée. |
She ended up getting married to him. | Elle a fini par se marier avec lui. |
She ended up getting married to him. | Elle a fini par l'épouser. |
Sami ended up in the firing line. | Sami a fini dans la ligne de tir. |
And honestly, I ended up with none | Et alors j'ai perdu plus que ce que je n'avais jamais gagné |
Who ended up drowning in the waters? | Fin qui se sont noyés dans l'eau? |
I ended up on a conservative website. | J'ai fini sur un site Internet conservateur. |
And that's howl ended up like this. | Et voilà où ça m'a menée ! |
Related searches : Ended Up - Finally Ended Up - All Ended Up - Ended Up Paying - Ended Up Doing - Ended Up Here - We Ended Up - I Ended Up - He Ended Up - They Ended Up - Ended Up With - But Somehow