Translation of "ended up doing" to French language:
Dictionary English-French
Doing - translation : Ended - translation : Ended up doing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you wondering what we ended up doing? | Te demandes tu ce que nous avons fini par faire ? |
Are you wondering what we ended up doing? | Vous demandez vous ce que nous avons fini par faire ? |
I can't tell you what we ended up doing. | Je ne peux pas te dire ce que nous avons fini par faire. |
I can't tell you what we ended up doing. | Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fini par faire. |
I can't tell you what we ended up doing. | Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fini par faire. |
I can't tell you what we ended up doing. | Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fini par faire. |
So, they ended up doing it by DNS filtering. | Ils filtraient en fait les DNS. |
And there you can see that woodcut is basically what I ended up doing. | Et là vous pouvez voir que la gravure est en gros ce que j'ai fini par faire. |
Ah, I know a child who was like you, and he ended up doing Polytechnique . | Ah, je connais un enfant qui était comme toi et qui finalement a fait Polytechnique . |
And then I started conducting, and I ended up doing my master's degree at the Juilliard School. | Et alors j'ai commencé à diriger des chorales, et j'ai fini par faire mon Master à la Juilliard School. |
Sometimes they were unable to compete in the job market and ended up doing work other than photography. | Parfois, ils sont incapables de se battre sur le marché du travail, et finissent par faire autre chose que de la photographie. |
And what it ended up doing is making the idea of large scale metropolitan living a sustainable one. | Et ce à quoi ça a abouti, c'est de faire naître l'idée que la vie métropolitaine à grande échelle était durable. |
So, effectively, we ended up with a 3D database of everything Brad Pitt's face is capable of doing. | Vous suivez? Donc, on s'est finalement retrouvé avec une base de données en 3D où sont contenues toutes les expressions faciales de Brad. |
Right? So, effectively, we ended up with a 3D database of everything Brad Pitt's face is capable of doing. | Vous suivez? Donc, on s'est finalement retrouvé avec une base de données en 3D où sont contenues toutes les expressions faciales de Brad. |
And it ended up being so much fun that I decided I could pursue doing more of these things. | Et j'ai trouvé ça tellement amusant que j'ai décidé que je pourrais continuer à faire d'autres choses dans le même genre. |
Something ended up... | Quelque chose touchait à sa fin... |
And I talked to his mom, and I ended up doing a story on him for a magazine called Kidrobot. | Et j'ai discuté avec sa mère, et j'a fini par raconter son parcours dans un magasine appelé Kidrobot. |
So we started by just doing a few small salon events and ended up doing salons in six different countries over the course of just a few months. | Nous avons donc commencé en faisant seulement quelques petit événements de salon et fini par faire des salons dans six pays différents en seulement quelques mois. |
I ended up winning. | J'ai fini par gagner. |
I ended up winning. | Je finis par gagner. |
And what I ended up doing was going out to the insurance industry and buying a hole in one insurance policy. | Ce que j'ai fini par faire, c'est d'aller voir le secteur des assurances pour acheter une police d'assurance pour les événements exceptionnels. |
Everybody around the table laughed, but the joke was kind of a good solution, so that's what we ended up doing. | Tout le monde autour de la table s'est mis à rire, mais la blague était en fait une bonne solution, alors c'est ce que nous avons fait. |
And I did, and we ended up naming it Duterimbere, meaning to go forward with enthusiasm. And while we were doing it, | Et je l'ai fait, et nous l'avons finalement appelée Duterimbere, c'est à dire aller de l'avant avec enthousiasme . |
He ended up in jail. | Il a atterri en prison. |
Tom ended up stopping smoking. | Tom a fini par arrêter de fumer. |
Tom ended up in jail. | Tom a fini en prison. |
Dan ended up in jail. | Dan a fini en prison. |
I ended up in jail. | J'ai fini en prison. |
We ended up with Zimbabwe. | Or, tout cela s'est terminé par la création du Zimbabwe. |
Another bunch of years later, I ended up at Cambridge University at the Cavendish Laboratory in the U.K. doing a Ph.D. in physics. | Encore quelques années plus tard, je me suis retrouvé à l'Université de Cambridge au laboratoire Cavendish au Royaume Uni. à faire un doctorat en physique. |
Even last year, I ended up hiking up Mt. | L'an dernier j'ai même fini par faire l'ascension du Kilimandjaro, |
And look how it ended up. | Et regardez comment elle a fini. |
She ended up underneath the car. | Elle a terminé sous la voiture. |
in total, 21 ended up filming. | Au total, 21 ont fini par filmer. |
Some ended up in the bathroom. | Certains ont fini par se retrouver aux toilettes. |
Even I ended up believing it. | Et j'ai fini par le croire. |
She ended up raising two teachers. | Elle a fini par élever deux enseignantes. |
She ended up a movie star. | Elle a fini par devenir une star du cinéma. |
Jane ended up not buying it. | Finalement Jeanne n'a pas acheté ça. |
Who ended up paying the bill? | Qui a fini par payer la note? |
Sami ended up at the hospital. | Sami a fini à l'hôpital. |
They ended up sleeping for hours. | Ils ont fini par dormir des heures. |
Yes, that's how it ended up. | Oui, les choses ont évolué. |
What do you mean ended up? | Qu'entendez vous par évoluer ? |
That's how I ended up here. | C'est comme ça que j'ai atterri ici. |
Related searches : Ended Up - Doing Up - Finally Ended Up - All Ended Up - Ended Up Paying - Ended Up Here - We Ended Up - I Ended Up - He Ended Up - They Ended Up - Ended Up With - Somehow Ended Up - Give Up Doing