Translation of "some trouble" to French language:


  Dictionary English-French

Some - translation : Some trouble - translation : Trouble - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some trouble.
Certains problèmes.
There's some trouble.
Il y a un problème.
Some trouble, but much happiness.
Quelques ennuis, mais tant de bonheur.
There is some trouble, monsieur?
Il y a un problème, Monsieur ?
I had some engine trouble yesterday.
J'ai eu quelques problèmes avec mon moteur hier.
Let me save you some trouble.
Laissez moi vous épargner une perte de soucis.
So, of course, some trouble come.
Donc bien sûr, des ennuis arrivent.
Are you having some trouble, Murray?
Un problème, Murray ?
In every life we have some trouble
Chacun dans la vie a des problèmes
We're having some trouble with the stadium.
On a un problème avec le stade.
Some trouble about the tickets or something.
Des ennuis au sujet des tickets?
Some VIP might make trouble for me.
Ça peut me causer des ennuis.
I had some trouble with my chauffeur.
Non. J'ai eu des problèmes avec mon chauffeur.
I had some trouble finding her house yesterday.
J'ai eu du mal à trouver sa maison hier.
I had some trouble finding her house yesterday.
Ça n'a pas été facile pour moi de trouver sa maison hier.
I had some trouble in finding his house.
J'ai eu quelques difficultés à trouver sa maison.
I had some trouble figuring out the answer.
J'ai eu du mal à trouver la réponse.
I had some trouble getting away from home.
Ça n'a pas été simple de quitter la maison.
You might run into some trouble over there.
Vous aurez peutetre des ennuis, labas.
I'm going to read about some people who have some real trouble
Je vais lire sur certaines personnes qui ont des problèmes réels
some difficulty overcome, some illness cured, some trouble averted, a parking space found at a crucial time.
une difficulté surmontée, une maladie guérie, un problème évité, une place de parking trouvée à un moment crucial.
I can see we have some trouble with your cares
Je vois que nous avons quelques problèmes avec les personnes dont tu t'occupes
I might get you into some trouble with the police.
Je pourrais vous causer des ennuis avec la police.
Trouble, trouble, trouble
Des ennuis
Beauty queen of only eighteen She had some trouble with herself
Reine de beauté de seulement dix huit ans Elle avait quelques soucis avec elle même
There may be some trouble around. I don't want you here.
Je ne veux pas te voir ici en cas de coup dur.
You know, I wish you were in some kind of trouble.
J'aimerais que vous ayez des ennuis.
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Tu m'as emmenée dans des endroits où je n'étais jamais allée Maintenant je suis allongée sur le sol dur et froid
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Des ennuis
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Maintenant je suis allongée sur le sol dur et froid Des ennuis
Well, he got in some trouble over losing his ship, I guess.
Disons que perdre son bateau lui a attiré des ennuis.
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
N'ennuie pas les problèmes avant que les problèmes ne viennent t'ennuyer.
It is eight years later we've made some mistakes we're in more trouble.
C'est huit ans plus tard   on a fait des erreurs   on a plus d'ennuis.
All I know is, I don't want any more trouble. I've had some.
Je veux un peu de calme après tout ça.
What's the trouble? Trouble?
Il y a un probleme?
It seemed to be searching for a locality that it had some trouble finding.
Il semblait chercher un endroit qu'il avait quelque peine à trouver.
Ten thousand dollars is a lot of money, Ong just to save some trouble.
10 000 pour éviter quelques ennuis, c'est beaucoup.
We got trouble here, trouble there
Des ennuis ici, des ennuis
What's the trouble? What's the trouble?
Quel est le problème ?
What's the trouble? There's no trouble.
Quel est le problème ?
Some people scream, cry, have trouble breathing, have excessive sweating or even heart trouble when they come in contact with an area near spiders or their webs.
Ils peuvent crier, pleurer, avoir des difficultés à respirer, une transpiration excessive, voire des problèmes cardiaques lorsqu'ils entrent en contact avec une araignée ou une de leurs toiles.
Her tweet stirred up quite a bit of support and some trouble on Twitter nevertheless.
Son tweet n'en a pas moins causé approbation et remous sur Twitter.
The duke walked so fast that d Artagnan had some trouble in keeping up with him.
Le duc marchait si rapidement, que d'Artagnan avait peine à le suivre.
The pipe destined to conduct the smoke outside gave some trouble to these amateur bricklayers.
Le tuyau destiné à conduire la fumée au dehors donna quelque travail aux fumistes improvisés.
If you get into any trouble out there, you can bean some guy with them.
Et si tu as des ennuis, ça peut aussi faire office de matraque.

 

Related searches : Had Some Trouble - Get Some Trouble - Caused Some Trouble - Cause Some Trouble - Have Some Trouble - Make Some Trouble - Causing Trouble - No Trouble - Much Trouble - Trouble Code - Trouble With - Big Trouble - Get Trouble