Translation of "solve the issue" to French language:
Dictionary English-French
Issue - translation : Solve - translation : Solve the issue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How could I solve this issue? | Comment résoudre ce problème ? |
That little issue took the team two years to solve. | L'équipe a mis deux ans à résoudre ce petit problème. |
In July 2010, Rosspending.ru was launched to solve the visualization issue. | En juillet 2010, Rosspending.ru a été lancé pour répondre aux problèmes de visualisation de l'information. |
That is they are of first order. If we solve those causes, if we break them, we solve the whole issue. | Si on les règle, si on en vient à bout, on règle tout le probléme. |
My motivation was very simple it was that the issue we don t discuss is the issue we won t solve. | Ma motivation était très simple c'est simplement le fait qu'un problème dont on ne parle pas est un problème qu'on ne résoud pas. |
Ricardo Guima suggested some alternatives presented by the group to solve the issue | Ricardo Guima explique les alternatives présentées par le groupe pour éviter le problème |
The plan appears to solve every potential issue, but what about its operability? | Le plan semble résoudre tous les problèmes potentiels, mais est il opérable ? |
infantry soldier looked to Russia for ideas how to solve the foreign forces issue | infantry soldier (fantassin) se tourne vers la Russie pour trouver des solutions au problème des forces étrangères |
Yours is the most important issue, but mine is the first issue, the issue we have to solve before we get to fix the issues you care about. | Votre question est la plus importante, mais la mienne passe en premier, il faut la résoudre avant d'arriver à résoudre les questions qui vous tiennent à cœur. |
Maybe, though, it is possible to solve this issue relatively quickly and pragmatically. | Mais peut être y aurait il moyen de cette façon de nous sortir d'affaire assez rapidement et de manière pragmatique. |
If we don't solve this issue within three days, all of us are finished! | nous sommes tous finis! |
If we only consider the definition of families, then we will not solve the issue we have to try to solve this by referring to the Santini report. | Ce n'est pas en tenant uniquement compte de la définition des familles que nous résoudrons le problème nous devons tenter de le résoudre en nous référant au rapport Santini. |
We can solve this by raising awareness of the issue and teaching people to choose alternatives. | Nous pouvons le résoudre en faisant prendre conscience du problème et en apprenant aux gens à choisir des alternatives. |
Also hardware issues, for the hardware issue we can't solve it as easy as corporation can. | Nous avons aussi des problèmes de matériels, que nous ne pouvons pas résoudre aussi facilement qu'une compagnie le peut. |
This is why we must solve the problem of the issue of representativeness, and the issue of the network to be established at European level. | C'est pourquoi nous devons résoudre le problème de la représentativité et celui du réseau à établir au niveau européen. |
The Mission raised the issue of the surgeon for Srebrenica and Colonel Rodić offered to solve the matter. | La Mission a soulevé la question du chirurgien pour Srebrenica et le colonel Rodic a offert de régler le problème. |
It is also in terms of a technical problem that we are trying to solve the issue. | Et c'est en tant que tel que nous nous efforçons de le résoudre. |
This summit should be an opportunity for Africa to negotiate ways to collaborate to solve the critical energy issue. | L'occasion de ce sommet devrait être pour l'Afrique, de négocier des méthodes de collaboration devant conduire à la résolution du problème crucial de l'énergie. |
And one cannot designate the enemy since the problematic regime carries the name of the one which would solve the issue. | Et on n'arrive pas à désigner l'ennemi puisqu'on nomme le régime qui nous pose problème du nom de ce qui réglerait le problème. |
Taking the FARC out of the cultivation and trafficking business will not independently solve the drug issue or the associated violence. | Sortir les FARC de la culture et du trafic des stupéfiants ne suffira pas à résoudre à lui seul le problème de la drogue ou de la violence qui y est associée. |
It is therefore necessary to solve the issue of unemployment because it is strongly connected with the hopes of young people. | Il faut donc, pour y remédier, que la question de l emploi sur laquelle repose l espoir de la jeunesse soit réglée. |
Hence the pressure to solve the visa issue, albeit within the Schengen framework we should not kid ourselves in a flexible manner. | Ce qui explique les sollicitations visant à régler la question des visas avec souplesse, dans le cadre prévu par Schengen, bien sûr soyons réalistes. |
It is as if we would be able to solve the entire social exclusion issue in this House. This is impossible. | Il semble parfois que nous pourrions résoudre d'un coup toute la problématique de l'exclusion sociale, ce qui est impossible. |
I mean, frankly, I need all of you to think about how you can help solve this huge issue. | Je veux dire, franchement, j'ai besoin que vous tous réfléchissiez à la manière de contribuer à résoudre cet énorme problème. et nous avons besoin de gens de tous horizons |
Will this solve the problem? Will economics solve everything? | Est ce que ça résoudra le problème ? L économie est elle la solution ? |
So let's just solve this the way we solve everything. | Alors disons simplement se résoudre cela la façon dont nous résoudre tout. |
Laya Diarra, a blogger for Afribone in Bamako explains that finishing primary school is often not enough to solve the literacy issue | Laya Diarra, qui blogue pour Afribone à Bamako explique que terminer l'école primaire souvent ne suffit pas à résoudre l'illetrisme |
We call upon all parties in Kosovo to solve the vital issue of missing persons and prisoners as a matter of urgency. | Nous invitons instamment toutes les parties en présence au Kosovo à résoudre d'urgence l'épineuse question des disparus et des prisonniers. |
But I took on myself the issue of internet censorship and I worked with Secretary of State for IT to solve the problem. | Mais j'ai pris sur moi de traiter la question de la censure sur Internet et j'ai travaillé avec le secrétaire d'État aux technologies de l'information pour résoudre ce problème. |
3) Please find an acceptable resolution by forming a committee as agreed by the Parliament to solve the Latpadaung Copper mine issue asap. | 3) Trouver une solution acceptable pour tous en formant une commission issue du Parlement pour résoudre le problème de la mine de cuivre de Latpadaung dès que possible. |
He was relentless when it came to the community when something went wrong, he would get involved right away to solve the issue. | Il était strict sur le quartier dès que quelque chose n'allait pas, il se mobilisait pour résoudre les problèmes. |
We also need to solve the problem of the recognition of diplomas, which is proving to be a significant issue in certain professions. | Il faudrait également régler le problème de la reconnaissance des diplômes qui se pose de manière cruciale pour certaines professions. |
Work is being done on this issue and the European Central Bank has seen this as the best way to solve this problem. | Nous y travaillons, et la Banque centrale européenne a pensé que c' était là la meilleure formule pour résoudre ce problème. |
Despite the failure of the committee to solve the issue, public sentiment in the 1920s was in favour of fixing the flag problem for Canada. | Malgré l'échec du comité à résoudre la question, le public des années 1920 souhaitait qu'une réponse soit apportée au problème du drapeau canadien. |
Solve the problem. | Résolvez le problème. |
Solve the problem. | Résous le problème. |
Solve the Cube | Résoudre le cube |
Solve the game | Résoudre la partie |
Solve | RésolutionComment |
Solve | Résoudre |
Solve | Résoudre |
Solve! | Qu'est ce qui est là? |
The Democratic People apos s Republic of Korea will continue to do its best to solve the nuclear issue of the Korean peninsula through negotiations. | La République populaire démocratique de Corée continuera de faire de son mieux pour résoudre la question nucléaire dans la péninsule coréenne par le biais de négociations. |
We are firmly convinced that the force of arms, no matter how threatening and frightening they may be, cannot solve a single contentious issue. | Nous sommes fermement convaincus que la force des armes, aussi menaçante et effrayante qu apos elle puisse être, ne saurait résoudre aucune question litigieuse. |
The second observation I'd like to make is really to face the truth that governments and corporations aren't going to solve this issue for us. | La deuxième observation que je voudrais faire est de vraiment regarder la vérité en face que les gouvernements et les sociétés ne vont pas résoudre ce problème pour nous. |
Related searches : Solve A Issue - Solve That Issue - Solve Your Issue - Solve This Issue - Solve An Issue - Solve The Gap - Solve The Cause - Solve The Crisis - Solve The Requirement - Solve The Situation - Solve The Mystery - Solve The Case - Solve The Question