Translation of "solicit proposals" to French language:
Dictionary English-French
Proposals - translation : Solicit - translation : Solicit proposals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sure, they solicit. | C'est sûr, elles sont exposées. |
(4) In calling for proposals, the European Commission does not explicitly solicit the use of human embryonic stem cells. | (4) Dans ses appels de propositions, la Commission européenne n incite pas expressément à utiliser des cellules souches embryonnaires humaines. |
Why do you solicit false gods instead of God? | Cherchez vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah? |
They said, We will solicit him from his father. | Ils dirent Nous essayerons de persuader son père. |
They said, We will solicit him from his father. | Ils dirent Nous essayerons de persuader son père. |
The solicitation documents may solicit proposals relating to the technical, quality or other characteristics of the goods or construction as well as to contractual terms and conditions of their supply. | Le dossier de sollicitation peut solliciter des propositions en ce qui concerne tant les caractéristiques techniques, qualitatives ou autres des biens ou des travaux que les conditions contractuelles de leur fourniture. |
The Conference entrusted me with the task of informing you of the foregoing and requested me to solicit your views and proposals concerning the implementation of the resolution. (Signed) Amre MOUSSA | La Conférence ministérielle des pays non alignés m apos a chargé de vous informer de ce qui précède en vous demandant de bien vouloir me communiquer vos vues et vos observations concernant la mise en oeuvre de la résolution susmentionnée. |
The Advisory Committee should receive details regularly, without having to solicit them. | Le Comité consultatif doit recevoir des informations détaillées régulièrement, sans avoir à en faire la demande. |
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.' | Ils dirent Nous essayerons de persuader son père. Certes, nous le ferons . |
Female Steller sea lions are known to solicit mating with their territorial males. | Les femelles Lions de mer de Steller sont connues pour solliciter l'accouplement avec leurs mâles territoriaux. |
An Internet survey was also conducted to solicit information from the general public. | Une enquête a également été menée sur Internet auprès du grand public. |
(az) an institution shall not actively solicit the withdrawal of less favourable ratings. | (az) un établissement ne sollicite pas activement le retrait des notations moins favorables. |
Then I shall have to take, against those you solicit, some unfortunate action. | Je devrai prendre, contre les personnes.. ..que vous solliciterez, des mesures regrettables. |
The minister used GoogleDocs (document now removed), Scribd and Facebook to solicit public opinion. | Le ministre a utilisé trois outils en ligne pour solliciter l'avis des citoyens un GoogleDocs (le document est maintenant fermé), Scribd et Facebook. |
The Union also helped solicit multi sided support for the Vietnamese women and children. | Elle a également contribué à la recherche d'un soutien multiforme pour les femmes et enfants vietnamiens. |
Members of staff shall neither solicit nor accept gifts from participants in a procurement procedure . | Les membres du personnel ne doivent ni solliciter , ni accepter des dons de la part des participants à une procédure de passation de marchés . |
Our best born and richest gentlemen sometimes solicit it without being able to obtain it. | Nos gentilshommes les mieux nés et les plus riches la sollicitent quelquefois, sans pouvoir l'obtenir. |
(25) The European Commission does not explicitly solicit the use of human embryonic stem cells. | (25) La Commission européenne n incite pas expressément à utiliser des cellules souches embryonnaires humaines. |
They may include, but not be limited to, methods of procurement, including use of advertising to solicit bids and proposals manner of opening and evaluation of bids and proposals award of contracts under requests for proposals use of pre contract negotiations with prospective contractors negotiated contracts and requirements for procurement activities under the terms and conditions of management services agreements. | Elles comprennent, entre autres les méthodes d apos achat, y compris le recours à la publicité pour les appels d apos offres la procédure à suivre pour l apos ouverture des plis et l apos évaluation des offres la passation des marchés avec les soumissionnaires les négociations préalables avec les fournisseurs potentiels les contrats de gré à gré et les opérations de passation de marchés stipulées dans les contrats de services de gestion. |
The Secretary General must, in effect, solicit contributions each time a mission is deployed or expanded. | Le Secrétaire général doit en fait solliciter des contributions chaque fois qu apos une mission est lancée ou élargie. |
In it, the Special Rapporteur was requested to solicit the views of Governments on the question. | Dans cette résolution, il était demandé au Rapporteur spécial de solliciter l'avis des gouvernements sur cette question. |
Members of the Executive Board should neither solicit nor accept gifts from participants in a procurement procedure . | Les membres du directoire ne doivent ni solliciter ni accepter de dons de la part de participants à une procédure de passation de marchés . |
procedures mandate holders and to solicit their views, including on any additional contributions from all relevant stakeholders | a) De transmettre le document de réflexion initial et les réactions écrites à ce document aux titulaires d'un mandat au titre d'une procédure spéciale et de solliciter leur opinion, y compris sur toute contribution additionnelle émanant de parties prenantes pertinentes |
We don't know if that's true or not, and he can also solicit funds from the public. | sans pour autant qu'on soit sûr que c'est le cas et a aussi le droit de solliciter l'apport de fonds de la part du public. |
Some officials use their considerable discretion in granting licenses, permits, and contracts to solicit favors and side payments. | Certains responsables utilisent leur pouvoir discrétionnaire considérable dans l'octroi des licences, permis et contrats afin de solliciter des faveurs et des paiements collatéraux. |
After the last parliamentary elections and the formation of the new government in late 2014, many new MPs and government officials have turned to Facebook and other social media platforms to solicit proposals from citizens, search for new personnel, and report their activities. | Après les dernières élections législatives fin 2014, nombre de nouveaux députés et fonctionnaires se tournent vers Facebook et d'autres plateformes pour réunir les propositions des citoyens et leur faire connaître leurs actions. |
The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities. | La rencontre a également permis aux commissions régionales de mobiliser des concours pour leurs activités futures dans le domaine de la sécurité routière. |
Aim to solicit the interest of a sufficiently large number of citizens by using a transparent procedure of selection. | Veiller à susciter l'intérêt d'un nombre suffisant important de citoyens au moyen d'une procédure de sélection transparente. |
Oh, and by the way, Mr. Farnsworth has a grand new idea to solicit, the Dolly Dane Lipstick account. | Oh, à propos, M. Farnsworth a une idée détonante pour obtenir un contrat avec le rouge à lèvres Dolly Dane. |
This obligation does not require a Party to permit such suppliers to do business or solicit in its territory. | utilisateur désigne une entreprise ou une personne physique qui utilise ou demande un service de télécommunications accessible au public. |
The solicitation documents may solicit proposals relating to the technical, quality or other characteristics of the goods, construction or services as well as to contractual terms and conditions of supply, and, where relevant, the professional and technical competence and qualifications of the suppliers or contractors. | Le dossier de sollicitation peut solliciter des propositions en ce qui concerne tant les caractéristiques techniques, qualitatives ou autres des biens, des travaux ou des services que les conditions contractuelles de leur fourniture et, le cas échéant, les compétences et qualifications professionnelles et techniques des fournisseurs ou entrepreneurs. |
Bill Tipton took part in Habitat Jam a three day online event in 2005 to solicit ideas on urban sustainability. | Bill Tipton a participé à Habitat Jam une conférence en ligne de trois jours en 2005 pour solliciter les idées sur le développement urbain durable. |
Nyanzi since has joined a group of Ugandans who started the Pads4GirlsUG campaign to solicit money to buy sanitary pads. | Nyanzi a rejoint un groupe d'Ougandaises qui a lancé la campagne Pads4GirlsUG pour collecter de l'argent afin d'acheter des serviettes hygiéniques pour les écolières. |
Such a study would benefit from wide consultation to solicit views and consider, and possibly refine, potential scope, approaches and options. | Cette étude se fonderait sur les vues recueillies dans le cadre d'une vaste consultation et examinerait, éventuellement en les affinant, les différentes approches et les options envisageables. |
Saifuddin Our Media solicit the looting of our wealth by (our partners in development) who are in fact (devils residing in development). | Saifuddin Nos médias sollicitent le pillage de notre richesse par nos partenaires dans le développement, qui sont en fait des démons cachés sous le développement). |
Various categories of membership are available, geared to produce as widespread public support as possible, as well as to solicit philanthropic contributions. | Pour lui assurer le soutien le plus large possible, on propose au public diverses formules d apos adhésion, comprenant notamment une catégorie de membres bienfaiteurs. |
With regard to the States parties that have not supplied the information requested, the Rapporteur will write to solicit the outstanding information. | Quant aux États parties qui n'ont pas fourni les renseignements demandés, ils seront contactés par écrit par le Rapporteur pour qu'ils les communiquent. |
But since he registered with the SEC, he can call himself a mutual fund, and he can solicit funds from the public. | Mais comme il s'est enregistré auprès de la SEC, maintenant il a le droit de s'appeler fonds commun de placement et il peut solliciter l'apport de fonds de la part du public. |
Executive departments and agencies should solicit public feedback to assess and improve their level of collaboration and to identify new opportunities for cooperation. | Les services administratifs et les institutions devraient solliciter la réaction du public afin d'évaluer et d'améliorer leur niveau de collaboration et d'identifier de nouvelles opportunités de coopération. |
3. The General Assembly, in resolution 36 151, authorized the Fund apos s Board of Trustees to promote and solicit contributions and pledges. | 3. Par sa résolution 36 151, l apos Assemblée générale a autorisé le Conseil d apos administration du Fonds à encourager et à solliciter des contributions et des annonces de contributions. |
We solicit the active participation and support of all our partners and collaborators in the observance of the International Year of the Family. | Nous sollicitons la partipation et le soutien actifs de tous nos partenaires et collaborateurs pour la célébration de l apos Année internationale de la famille. |
We solicit the active participation and support of all our partners and collaborators in the observance of the International Year of the Family. | Nous sollicitons la participation et le soutien actifs de tous nos partenaires et collaborateurs pour la célébration de l apos Année internationale de la famille. |
The said parliament would be a venue for the government to solicit the views of the youth about politics, governance, and other national issues. | Ledit parlement permettrait au gouvernement de solliciter l avis des jeunes sur la politique, la gouvernance et d autres sujets d envergure nationale. |
(i) Seek the participation of disabled persons' organizations and solicit their opinions with regard to Government programmes and efforts to implement the Standard Rules | i) Rechercher la participation des associations de handicapés, solliciter leur opinion sur les programmes gouvernementaux et les initiatives prises pour appliquer les Règles |
While I would like to meet with the regional coordinators tomorrow afternoon as usual, I do not intend to solicit preliminary responses from them. | Je souhaiterais, bien sûr, rencontrer les coordonnateurs régionaux demain après midi, comme de coutume, mais je n'ai pas l'intention de leur demander de premiers éléments de réponse. |
Related searches : Solicit Orders - Solicit Sales - Solicit Offers - Solicit For - Solicit Input - Solicit Ideas - Solicit Customers - Solicit From - Solicit Support - Solicit Clause - Solicit Referrals - Solicit Clients