Translation of "so much easier" to French language:
Dictionary English-French
Easier - translation : Much - translation : So much easier - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It would be so much easier ... . | Les deux femmes s'affrontent en une longue nuit d'insomnie. |
It makes it so much easier. | Et ça nous rend la tâche tellement plus facile. |
Good, that makes it so much easier. | Bon, ce sera plus facile. |
It would be so much easier if he did. | Cela aurait été beaucoup plus facile. |
So that's a much easier way than typing that yourself. | Donc c'est beaucoup plus facile que de faire le marquage soi même. |
It'd be so much easier to find something for him! | Ce serait beaucoup plus simple de lui trouver quelque chose ! |
The revised draft makes it so much easier to empathize! | il est tellement plus facile de compatir! |
It is so much easier to measure life in experience points. | C'est bien plus facile de comprendre sa vie avec des points d'expérience. |
It was so much easier when social movements happened one at a time. | C'était tellement plus facile quand les mouvements sociaux arrivaient un à la fois. |
where it's so much easier to report now than it is to consume it. | Quand il est tellement plus facile de rendre compte maintenant que de consommer l'information. |
And this is much easier, much less exhausting. | Pour lui, c'est beaucoup plus facile, c'est beaucoup moins fatigant. |
It's much easier to use, much less painful. | C'est beaucoup plus facile à utiliser, beaucoup moins douloureux. |
And it's actually much easier because the fascinating thing about cybercrime is that it's not so much the technology. | C'est même plus facile parce que l'élément fascinant de la cybercriminalité est que c'est qu'une question de technologie. |
And that's much harder than it's sounds and sometimes in the end so much easier than you might imagine. | Et c'est bien plus dur qu'il n'y paraît et parfois, au bout du compte, bien plus facile que vous ne l'auriez imaginé. |
Much easier than, say XML. | Beaucoup plus facile que, disons XML. |
Probably easier if you got a Rottie much easier to train. | Sans doute plus simple. Si vous avez un rottweiler, beaucoup plus simple. |
Interviewer We all know that to make big change is so much easier after chaos. | Je vais y poser un brevet , au nom de la Douglas Division de Northrop Aircraft. |
Esperanto is much easier than Interlingua. | L'espéranto est beaucoup plus facile que l'interlingua. |
Sami could make things much easier. | Sami pourrait rendre les choses beaucoup plus faciles. |
It'll make your internship much easier. | Cela rendra votre stage plus facile. |
Combating accidental doping is much easier. | Lutter contre le dopage accidentel est beaucoup plus aisé. |
I would say, in this regard, that the Internet makes life so much easier these days. | Comme je l'ai dit, le système Internet facilite aujourd'hui considérablement les choses. |
There's a much easier way than that. | Il y a un moyen plus simple. |
It is so much easier to avert your eyes from citizens than to grapple with their plight. | Il est tellement plus facile de détourner les yeux que de s atteler à la détresse des citoyens. |
It would have made things much easier for us for both sides if you had done so. | Nous en aurions les deux parties été fort soulagés. |
But the domestic was much easier to do. | Par contre, c'était bien plus facile avec les entreprises locales. |
Telling the truth is much easier than lying. | Dire la vérité est bien plus facile que de mentir. |
Capacity is much easier to provide than will. | La capacité est beaucoup plus facile à donner que la volonté. |
It's much easier if it's not really there. | C'est beaucoup plus simple s'il n'est pas vraiment là. |
It's much easier if it's not really there. | Ça serait beaucoup plus facile s'il n'était pas vraiment là. |
It will make it very much easier for all of us here and it will make it very much easier in our own country. | Cette évolution va nous faciliter considérablement la tâche ici et également dans notre propre pays. |
Life today is much easier than in the past. | De nos jours, la vie est bien plus facile que par le passé. |
In short the ascent had been made much easier. | De la sorte, l'ascension devint notablement plus facile. |
The Levada do Caniçal is a much easier walk. | La Levada do Caniçal est une randonnée plus facile. |
But it becomes much easier in a functional language. | Mais il devient beaucoup plus facile dans un langage fonctionnel. |
It is much easier to enlarge than to consolidate. | De quelles frontières s'agitil? |
Mainstream culture has a much easier time of it. | Il est plus facile de se frayer un passage pour la haute culture classique. |
He went on to explain how that one little computer did so much more than make his professional life easier | Il explique ensuite comment ce petit ordinateur avait fait bien plus que de faciliter sa vie professionnelle |
Boiled potatoes are much easier to digest than terracotta potatoes. | Les pommes de terre cuites sont tellement plus faciles à digérer que les pommes en terre cuite. |
it will be that much easier to break into it. | Il sera beaucoup plus facile de le pirater |
Of course everything became much easier on the last day. | Bien sûr tout est devenu beaucoup plus facile le dernier jour. |
Firstly, it is much easier to select one than five. | Nous avons choisi une femme. |
It was so much easier, and that gave them the confidence boost that they needed to get on with the English. | C'était tellement plus simple, et ça leur a donné cette confiance en eux dont ils avaient besoin pour progresser en anglais. |
Moreover, it is also of course much, much easier for sheep and goat farmers to understand. | En outre, cette aide est évidemment nettement plus compréhensible pour les éleveurs d'ovins et de caprins. |
But it is much easier to reach such judgments with hindsight. | Mais il est bien plus simple d arriver à ces conclusions avec un peu de recul. |
Related searches : Much So - How Much Easier - Much Easier Than - Is Much Easier - Becomes Much Easier - Makes Much Easier - Laughed So Much - Hurts So Much - So Much Win - Meant So Much