Translation of "small extent" to French language:


  Dictionary English-French

Extent - translation : Small - translation : Small extent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pramipexole is metabolised in man only to a small extent.
Chez l'homme, le pramipexole est faiblement métabolisé.
Pramipexole is metabolised in man only to a small extent.
Chez l homme, le pramipexole est faiblement métabolisé.
Adequate resources to support small projects have to a large extent disappeared.
Des ressources adéquates pour soutenir les petits projets ont dans une large mesure disparu.
58. The full extent of the biodiversity of small island countries remains unknown.
58. Les ressources biologiques des petits pays insulaires n apos ont pas encore été complètement recensées.
to the extent possible, restrict the participation of small and medium sized enterprises.
l'utilisation de garanties globales ou de garanties réduites
CHAPTER 1 area . To a small extent , this wedge may also be explained by risk premia .
Dans une certaine mesure , cet écart peut également s' expliquer par les primes de risque .
Nelarabine is excreted by the kidney to a small extent (5 to 10 of the administered dose).
La nélarabine est faiblement éliminée par les reins (5 à 10 de la dose administrée).
7.1 Efficiency of airports and runway operations will depend to no small extent on the groundhandling operations.
7.1 L'efficacité des aéroports et de la gestion des pistes dépendra, dans une mesure non négligeable, de la gestion des opérations d'assistance en escale.
8.1 Efficiency of airports and runway operations will depend to no small extent on the groundhandling operations.
8.1 L'efficacité des aéroports et de la gestion des pistes dépendra, dans une mesure non négligeable, de la gestion des opérations d'assistance en escale.
Adequate measures to support small projects have to a large extent disappeared in the current programming period.
Les mesures adéquates visant à soutenir de petits projets ont dans une large mesure disparu au cours de la période de programmation actuelle.
To what extent do employers in small enter prises become involved with working condi tions at the practical level?
Dans quelle mesure les employeurs des petites entreprises se sentent concernés par les conditions de travail sur le plan pratique ?
To what extent should small units included in such registers be covered (in terms of frequency, characteristics)?
Dans quelle mesure devrait on recenser les petites unités inscrites dans ces registres (en termes de fréquence, de caractéristiques)?
Given the extent of the problems facing countries on the Mediterranean, this is obviously only a small contribution.
Compte tenu de l'ampleur des problèmes que connaissent les pays méditerranéens, ces sommes ne représentent évidemment qu'une très faible contribution.
A small population size puts a low ceiling on the extent of possible diversification of the skill structure of a small country even under optimal conditions of education and training.
Leur population peu élevée demeure le principal obstacle à la croissance et au développement, en ce sens qu apos elle limite les possibilités de diversification des compétences même dans des conditions optimales d apos instruction et de formation.
MV Khalijia III was carrying about 26000 tonnes of oil which included diesel and lube oil to a small extent.
Le MV Khalijia III renfermait dans les 26000 tonnes de pétrole, dont du diesel et une petite quantité de lubrifiant.
At this point, the extent of the stimulus seems very small, and the risk of financial bubbles is increasingly worrying.
À ce jour, la mesure de cette stimulation demeure cependant très réduite, le risque de bulles financières étant d un autre côté de plus en plus inquiétant.
The likelihood of metabolic drug interactions with lamivudine is low due to the small extent of hepatic metabolism (5 10 ).
17 en raison d un métabolisme hépatique limité (5 10 ).
Implementation of the country specific roadmap and the recommendations of the SBA (Small Business Act) Assessment to the extent possible
Un soutien sera apporté à la mise en œuvre de la stratégie pour le tourisme en Géorgie qui a été adoptée en 2015.
To the extent that structural development funds exist, the very small islands must also be allocated these, and national scope must be created for supporting development on the very small islands.
Dans la mesure où il existe des fonds de développement structurel, les très petites îles doivent aussi en bénéficier et des initiatives nationales doivent être mises en place pour soutenir leur développement.
The Indian Ocean tsunami has yet again demonstrated the extent of the vulnerabilities faced by small island States like the Maldives.
Le tsunami dans l'océan Indien a une fois de plus montré combien les petits États insulaires comme les Maldives sont vulnérables.
Since 1984 the Commission's initiatives to give food aid to Central America have been implemented only to a very small extent.
Depuis 1984, les initiatives de la Commission visant à accorder une aide alimentaire à l'Amérique centrale n'ont été que très peu suivies d'effets.
An Installation State may, if the small extent of the risks involved so warrants, exclude any nuclear installation or small quantities of nuclear material from the application of this Convention, provided that
L'État où se trouve l'installation peut, lorsque les risques encourus sont suffisamment limités, soustraire toute installation nucléaire ou de petites quantités de matières nucléaires à l'application de la présente convention, sous réserve que
These small coins are used in payments only to a limited extent , and the change received is not necessarily spent on other purchases .
Ces pièces sont peu utilisées pour les paiements et le rendu de monnaie n' est pas forcément réutilisé lors d' achats ultérieurs .
Nevertheless, he considered that the changes made would help to a very small extent only to raise the level of human rights protection.
Toutefois, il estime que ces modifications ne contribueront que dans une très faible mesure à améliorer la protection des droits de l apos homme.
Within the EU, the extent of public access differs greatly between northern and southern Member States, and between large ones and small ones.
Au sein de l'UE, le degré de publicité gouvernementale et administrative varie fortement entre les États membres, selon qu'ils soient situés en Europe du Nord ou du Sud, qu'ils soient petits ou grands.
It is obvious, though, that, in dealing with this matter, we have to consider the transparency of securities markets and, to an increasing extent, the protection of small investors and small and medium sized enterprises.
Il va de soi qu'il faut veiller à la transparence sur les marchés boursiers et à une protection accrue des petits investisseurs et des PME.
Gravely concerned at the extent of the proliferation, illicit circulation of and traffic in small arms in the States of the Saharo Sahelian subregion,
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène de la prolifération, de la circulation illicite et du trafic des armes légères dans les États de la sous région sahélo saharienne,
The success of small jurisdictions like ours will depend to a very large extent on the help we can get from the international community.
Le succès de juridictions limitées comme la nôtre dépendra, dans une large mesure, de l apos aide que nous pourrons recevoir de la communauté internationale.
But, given the small land masses of low lying coral atolls, there is a limit to the extent to which their populations can adapt.
Mais étant donné les petites superficies d'atolls de corail de faible altitude, les possibilités qu'ont leurs populations de s'adapter ne sont pas illimitées.
The likelihood of metabolic drug interactions with lamivudine is low due to the small extent of hepatic metabolism (5 10 ) and low plasma binding.
La possibilité d interactions métaboliques médicamenteuses avec la lamivudine est faible en raison d un métabolisme hépatique limité (5 10 ) et d un faible taux de liaison protéique.
The likelihood of metabolic drug interactions with lamivudine is low due to the small extent of hepatic metabolism (5 10 ) and low plasma binding.
La possibilité d interactions métaboliques médicamenteuses avec la lamivudine est faible en raison d un métabolisme hépatique limité (5 10 ) et d un faible taux de liaison protéique.
They were to only a small extent required, on the basis of an amount which varied from year to year, to underpin promotion operations.
Seule une petite partie de l'apport, dont le montant évoluait annuellement, était nécessaire pour garantir les activités d'aide au logement.
It is the small, regional airlines that will be most affected indeed not only small, regional airlines, but aircraft training schools and people who fly their own small planes, etc. They are the people who, to a large extent, could feel they face the greatest problem.
Ce sont les petites compagnies régionales qui seront les plus touchées et, en fait, pas seulement les petites compagnies régionales mais aussi les écoles de pilotage et les personnes possédant un petit avion, etc. Ce sont eux qui, dans une large mesure, pourraient rencontrer les problèmes les plus importants.
The appeal covered the needs of the affected population in Abkhazia, in Government controlled areas of Georgia and, to a small extent, in South Ossetia.
L apos objectif poursuivi était de satisfaire les besoins de la population touchée en Abkhazie, dans les régions de la Géorgie que contrôlait le Gouvernement et, de façon plus limitée, en Ossétie du Sud.
This small step backwards is, I believe, a much more accurate illustration of the real extent of the Council's efforts to strengthen the decisionmaking procedure.
Ce petit pas en arrière donne, me semble t il, une image beaucoup plus juste de la mesure exacte des dispositions du Conseil en ce qui concerne le renforcement du processus de décision. sion.
Only to the extent that we do in actual fact have the structural development funds should the very small islands too be given their place.
C'est uniquement dans la mesure où les Fonds structurels pour le développement sont un fait que les très petites îles doivent également recevoir leur part du gâteau.
胡淑芬 At first I thought they are just stupid to turn a small incident big, to the extent that it can't be wrapped up.
胡淑芬 Au début j'ai pensé qu'il était ridicule d'envenimer la situation jusqu'à ce que l'on ne puisse plus camoufler l'incident.
Moreover, poultry and small animals tend to contribute to a greater extent to the diet of low income groups than do larger animals such as cattle.
En plus, la volaille et les petits animaux entrent plus que le gros bétail dans l apos alimentation des groupes à faible revenu.
A small nucleus of permanent and well established staff is sufficient, as the frequently simple work is done to an increasing extent by subcontracting and outsourcing.
Un noyau restreint de collaborateurs stables et possédant de bonnes connaissances dans le domaine concerné suffit, l'exécution des tâches plus simples étant de plus en plus externalisée et sous traitée.
The likelihood of metabolic substance interactions with lamivudine is low due to the small (5 10 ) extent of hepatic metabolism and the low plasma protein binding.
La possibilité d interactions métaboliques médicamenteuses avec la lamivudine est faible en raison d un métabolisme hépatique limité (5 à 10 ) et d une faible liaison aux protéines plasmatiques.
However, the full extent of euro counterfeiting is very small, considering that approximately 8.2 billion genuine euro banknotes were in circulation at the end of 2002.
Toutefois, compte tenu qu'environ 8,2 milliards de billets en euros authentiques étaient en circulation fin 2002, l'ampleur du faux monnayage en euros est très limitée.
Adequate measures to support small projects have to a large extent disappeared in the current programming period the EESC believes these should be made available again.
Les mesures adéquates visant à soutenir de petits projets ont dans une large mesure disparu au cours de la période de programmation actuelle le CESE estime qu'il faudrait les rendre à nouveau disponibles.
They suggest there fore that it be left to the Member States themselves whether and to what extent rules should be laid down for small businesses.
Il suggèrent, par conséquent, de laisser les Etats membres décider euxmêmes s'il faut instaurer une réglementation pour les petites entreprises, et dans quelle mesure.
Although there are positive outcomes at the project level, Action Line 2 has generated few outputs and has only advanced the relevant objectives to a small extent.
Bien qu'il y ait eu des résultats positifs au niveau des projets individuels, la ligne d'action 2 n'a eu que peu de retombées et n'a progressé que dans une faible mesure vers les objectifs pertinents.
Many machines have a small red lamp that glows constantly to show that the equipment is still on and that it is consuming energy to some extent.
On trouve sur de nombreuses machines une petite lampe rouge qui reste perpétuellement allumée, indiquant que l'un ou l'autre circuit électrique est toujours allumé et que l'appareil consomme également une certaine quantité d'énergie.

 

Related searches : Reasonable Extent - Minor Extent - Less Extent - Greater Extent - Maximum Extent - Material Extent - High Extent - Larger Extent - Higher Extent - Lower Extent - Low Extent - Significant Extent