Translation of "slip and cut" to French language:


  Dictionary English-French

Slip - translation : Slip and cut - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whe when I slip slip slip like two girls into slip n' slide
Je m'en excuse Je la glisse à l'intérieur comme si cette fille était un tobbogan
The slip, sir, the slip.
Vous nous avez faussé compagnie.
Slip
GlissementName
Slip
Glissement
In the night, in spite of their guards, they might approach the balloon, slip into the car, and then cut the cords which held it.
La nuit, malgré la surveillance, on pouvait aborder le ballon, se glisser dans la nacelle, puis couper les liens qui le retenaient!
A turn and slip indicator, or a turn co ordinator incorporating a slip indicator
un indicateur de virage et de dérapage ou un coordinateur de virage, équipé d'un indicateur de dérapage
MERCUTlO The slip, sir, the slip can you not conceive?
Le glissement Mercutio, monsieur, le glissement, pouvez vous pas concevoir?
A turn and slip indicator
un indicateur de virage et de dérapage
And it just slip out.
C'est sorti par accident.
Freudian slip
Lapsus révélateur
Packing Slip
Bon de livraisonName
My slip.
Ma combinaison.
Slip sheet
Sac (sack)
Slip sheet
Sac ( sack )
I saw Tom slip and fall.
J'ai vu Tom glisser et tomber.
It may slip.
J'ai peur que ça n'éboule.
Ah! nonsense! Slip!
Ah! ouiche! ébouler!
Just one slip.
Un seul faux pas.
Here's the deposit slip and the address.
Voici le reçu et l'adresse.
Slip on your shoes.
Enfile tes chaussures.
Slip on your shoes.
Enfilez vos chaussures.
Then they slip away.
Puis ils se détournent.
It's a Freudian slip.
C'est un lapsus révélateur.
Slip us the 50.
Tu nous dois 50 .
You'll let something slip.
Tu vas trop parler.
Slip it to me.
Passe.
I'd better slip away.
Je vais me laisser glisser.
Pausing merely to slip a pillow slip over the day cushion... we complete the metamorphosis.
Il ne reste plus qu'à passer une taie d'oreiller sur les coussins, et la métamorphose est complète.
A man could slip and break his neck!
Je pourrais m'être cassé le cou !
You slip out and take a look around.
Tiens, toi, avec ton air ingénu... Va voir en douce ce qui se passe.
Slip Clarence the news and I'll be back.
Préviens Clarence et je reviens vite.
A hand written loan slip.
Un bulletin de prêt écrit à la main.
Don't let the chance slip!
Ne laisse pas passer la chance.
Be careful not to slip!
Fais attention de ne pas glisser !
Be careful not to slip.
Fais attention de ne pas glisser !
Be careful not to slip.
Faites attention de ne pas glisser !
Have you got that slip?
Vous avez ce bout de papier ?
Slip out when she's abed.
Esquivez vous quand elle sera couchée.
My thoughts they slip away
Et mes mots m'ont quitté
She let it slip out.
Elle a laisse glisser.
I give him the slip.
Je lui donne le glissement.
It's a real slip up.
C'est un vrai lapsus.
The slip that brought me
Considère le
(xiii) non slip keyboard housing
faible encombrement du châssis du clavier de glisser,
Slip out if you can.
Eclipsezvous si vous le pouvez.

 

Related searches : Slip And Slide - Slip And Fall - Cut Cut Cut - Cut-and-thrust - Cut And Slice - Trim And Cut - Cut And Shut - Cut And Bend - Cut And Run - Cut And Cover - Cut And Thrust - Cut And Fill - Cut And Dry