Translation of "slip and cut" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Whe when I slip slip slip like two girls into slip n' slide | Je m'en excuse Je la glisse à l'intérieur comme si cette fille était un tobbogan |
The slip, sir, the slip. | Vous nous avez faussé compagnie. |
Slip | GlissementName |
Slip | Glissement |
In the night, in spite of their guards, they might approach the balloon, slip into the car, and then cut the cords which held it. | La nuit, malgré la surveillance, on pouvait aborder le ballon, se glisser dans la nacelle, puis couper les liens qui le retenaient! |
A turn and slip indicator, or a turn co ordinator incorporating a slip indicator | un indicateur de virage et de dérapage ou un coordinateur de virage, équipé d'un indicateur de dérapage |
MERCUTlO The slip, sir, the slip can you not conceive? | Le glissement Mercutio, monsieur, le glissement, pouvez vous pas concevoir? |
A turn and slip indicator | un indicateur de virage et de dérapage |
And it just slip out. | C'est sorti par accident. |
Freudian slip | Lapsus révélateur |
Packing Slip | Bon de livraisonName |
My slip. | Ma combinaison. |
Slip sheet | Sac (sack) |
Slip sheet | Sac ( sack ) |
I saw Tom slip and fall. | J'ai vu Tom glisser et tomber. |
It may slip. | J'ai peur que ça n'éboule. |
Ah! nonsense! Slip! | Ah! ouiche! ébouler! |
Just one slip. | Un seul faux pas. |
Here's the deposit slip and the address. | Voici le reçu et l'adresse. |
Slip on your shoes. | Enfile tes chaussures. |
Slip on your shoes. | Enfilez vos chaussures. |
Then they slip away. | Puis ils se détournent. |
It's a Freudian slip. | C'est un lapsus révélateur. |
Slip us the 50. | Tu nous dois 50 . |
You'll let something slip. | Tu vas trop parler. |
Slip it to me. | Passe. |
I'd better slip away. | Je vais me laisser glisser. |
Pausing merely to slip a pillow slip over the day cushion... we complete the metamorphosis. | Il ne reste plus qu'à passer une taie d'oreiller sur les coussins, et la métamorphose est complète. |
A man could slip and break his neck! | Je pourrais m'être cassé le cou ! |
You slip out and take a look around. | Tiens, toi, avec ton air ingénu... Va voir en douce ce qui se passe. |
Slip Clarence the news and I'll be back. | Préviens Clarence et je reviens vite. |
A hand written loan slip. | Un bulletin de prêt écrit à la main. |
Don't let the chance slip! | Ne laisse pas passer la chance. |
Be careful not to slip! | Fais attention de ne pas glisser ! |
Be careful not to slip. | Fais attention de ne pas glisser ! |
Be careful not to slip. | Faites attention de ne pas glisser ! |
Have you got that slip? | Vous avez ce bout de papier ? |
Slip out when she's abed. | Esquivez vous quand elle sera couchée. |
My thoughts they slip away | Et mes mots m'ont quitté |
She let it slip out. | Elle a laisse glisser. |
I give him the slip. | Je lui donne le glissement. |
It's a real slip up. | C'est un vrai lapsus. |
The slip that brought me | Considère le |
(xiii) non slip keyboard housing | faible encombrement du châssis du clavier de glisser, |
Slip out if you can. | Eclipsezvous si vous le pouvez. |
Related searches : Slip And Slide - Slip And Fall - Cut Cut Cut - Cut-and-thrust - Cut And Slice - Trim And Cut - Cut And Shut - Cut And Bend - Cut And Run - Cut And Cover - Cut And Thrust - Cut And Fill - Cut And Dry