Translation of "sleep well tonight" to French language:


  Dictionary English-French

Sleep - translation : Sleep well tonight - translation : Tonight - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Anyhow you'll all sleep well tonight.
Vous dormirez tous bien ce soir.
Don't think the folks down here will sleep well tonight.
Je ne pense pas que les gens d'ici dormiront bien ce soir.
Today was so hard I think I'll sleep well tonight.
Aujourd'hui a été une journée éprouvante, je pense bien dormir ce soir.
You'll sleep better tonight.
Tu dormiras mieux cette nuit !
You'll sleep better tonight.
Vous dormirez mieux cette nuit !
Sleep with it tonight.
Dors toute Ia nuit dessus.
I'II sleep here tonight
Je dors ici, ce soir.
Well, you can sleep here tonight and tomorrow night everything'll be all right.
Tu peux dormir ici ce soir et demain soir, tout sera réglé.
Where will she sleep tonight?
dormira t elle cette nuit ?
Who wants to sleep tonight?
Mais qui a envie de dormir ?
We'll sleep on board tonight.
Ce soir, on couchera à bord.
Tonight you sleep in my bed, and I'll sleep downstairs.
Tu peux dormir dans mon lit, et je dormirai en bas dans le salon.
Can my friend sleep over tonight?
Mon ami peut il rester dormir ce soir ?
Can my friend sleep over tonight?
Mon amie peut elle rester dormir ce soir ?
Will you please sleep here tonight?
Est ce que tu peux dormir ici cette nuit ?
Could I please sleep here tonight?
Puis je dormir ici cette nuit ?
I wonder where he'll sleep tonight.
Je me demande où il dormira ce soir.
You'll sleep in jail tonight, Gilieth.
Tu coucheras en prison ce soir.
I'll go to sleep early tonight.
Je vais me coucher tôt ce soir.
I have no place to sleep tonight.
Je n'ai pas d'endroit où dormir cette nuit.
Where do you want to sleep tonight?
Où voulez vous dormir cette nuit ?
Where do you want to sleep tonight?
Où veux tu dormir cette nuit ?
I'd sleep better tonight if you did.
Je dors mieux ce soir si vous avez fait.
Sleep. Sleep well.
Vous pouvez vous rendormir.
Would you like to sleep with me tonight?
Voulez vous coucher avec moi ce soir ?
I bet Tom doesn't sleep a wink tonight.
Je parie que Tom n'arrive pas à fermer l'œil, ce soir.
Do you mind if I sleep here tonight?
Vois tu un inconvénient à ce que je dorme ici ce soir ?
Do you mind if I sleep here tonight?
Voyez vous un inconvénient à ce que je dorme ici ce soir ?
Where did you say you'd sleep tonight? Thanks.
Merci.
You're going to sleep in my room tonight.
Toi, tu vas coucher dans ma chambre !
If you knew, you wouldn't sleep much tonight.
Si tu le savais, tu dormirais pas.
MRS WElSS But where will you sleep tonight?
dormirezvous ?
Tonight, when everyone sleep, Din go back again.
Ce soir, quand tout le monde dormir, Din retourner làbas.
I want to sleep in my own bed tonight.
Je veux, ce soir, dormir dans mon propre lit.
I want to sleep in my own bed tonight.
Je veux dormir dans mon propre lit ce soir.
Then, do you want us to sleep together tonight?
Alors, veux tu que nous dormions ensemble ce soir ?
I'm going to have to sleep out again tonight.
Et cette nuit, moi, il va falloir encore que je couche dehors.
Me either, but tonight I will sleep here again !
Je suis encore là cette nuit.
I'll go home and won't sleep good again tonight.
Je ne vais encore pas arriver à dormir ce soir.
Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight.
Aujourd'hui a été une bonne journée, donc je dormirai profondément ce soir.
I thought you would sleep here tonight and then go...
Je pensais que tu dormirais ici cette nuit...
You'll sleep in jail tonight. Is that what you thought?
Tu coucheras en prison ce soir.
Sleep well.
Dormez bien.
Sleep well?
Tu as bien dormi ?
Sleep well.
Dors bien.

 

Related searches : Sleep Well - Sleep Very Well - Sleep As Well - Until Tonight - Before Tonight - Later Tonight - Tonight News - Midnight Tonight - Did You Sleep Well? - Going Out Tonight - Go Out Tonight - See You Tonight