Translation of "since we sent" to French language:
Dictionary English-French
Sent - translation : Since - translation : Since we sent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe we should not have sent it since the invitation was turned down. | Nous n'aurions peut être pas dû l'envoyer puisque l'invitation a été déclinée. |
We sent in planes, we sent in soldiers, we sent in jackals, we sent everything in to take him out. | Nous avons envoyé des avions, des soldats, des chacals nous avons envoyez tout le nécessaire pour le faire dégager. |
Not since the last I sent you. | Pas depuis la dernière fois. |
Everything's mixed up since they sent Maxie to stir. | Tout est désorganisé depuis que Maxie est en prison. |
We sent all we could find. | On a fait ce qu'on a pu... |
We sent before you none (as apostles) but men, to whom We sent revelations. | Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. |
The messengers We sent before you were but men whom We had sent revelations. | Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. |
surely We sent it down on a blessed night, We have always sent warnings, | Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit, |
We sent you wine? | Nous vous avons envoyé du vin? |
We sent messengers before you. | Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. |
We sent him a delegation. | Nous lui avons envoyé une délégation. |
Verily We! We have sent Unto you an apostle, a witness over you, even as We sent Unto Fir'awn an apostle. | Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous avions envoyé un Messager à Pharaon. |
When We sent two of them they called them liars so We sent a third to strengthen them. | Quand Nous leur envoyâmes deux envoyés et qu'ils les traitèrent de menteurs. |
We sent no warner to any town, without its affluent saying, We reject what you are sent with. | Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés n'aient dit Nous ne croyons pas au message avec lequel vous êtes envoyés . |
We have sent to you a messenger, a witness over you, as We sent to Pharaoh a messenger. | Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous avions envoyé un Messager à Pharaon. |
Then shall We question those to whom Our message was sent and those through whom We sent it | Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés. |
Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it. | Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés. |
We sent out the invitations yesterday. | Nous avons envoyé les invitations hier. |
Aramis, whom we have sent for! | Et Aramis que nous avons envoyé chercher! |
We sent Noah to his people. | Nous envoyâmes Noé vers son peuple. |
and We sent among them warners | Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. |
Thereafter We sent Our apostles, successively. | Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté, ils le traitaient de menteur. |
Then We sent Our apostles successively. | Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. |
We sent down manna and quails. | Et Nous avons fait descendre sur vous la manne et les cailles. |
We sent Noah to his nation. | Nous envoyâmes Noé vers son peuple. |
We have sent down clarifying verses. | Nous avons certes fait descendre des versets explicites. |
We sent Noah to his people. | Nous avons envoyé Noé vers son peuple. |
We were sent to Siberia together. | On a été déportés en Sibérie, dans les camps de travail. |
We sent her a cable already. | Nous venons de lui télégraphier. |
We never punish till We have sent a messenger. | Et Nous n'avons jamais puni un peuple avant de lui avoir envoyé un Messager. |
All the apostles We had sent before you were men of those regions, to whom We sent Our revelations. | Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations. |
when We sent unto them two men, but they cried them lies, so We sent a third as reinforcement. | Quand Nous leur envoyâmes deux envoyés et qu'ils les traitèrent de menteurs. |
The Messengers whom We sent before you were mere mortals to whom We had sent with miracles and revelations. | Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. |
Surely We have sent to you an Apostle, a witness against you, as We sent an apostle to Firon. | Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous avions envoyé un Messager à Pharaon. |
Since that date, Laos had submitted no further reports despite being sent numerous reminders. | Depuis cette date, le Laos n apos a plus présenté de rapport malgré les nombreux rappels qui lui ont été adressés. |
We have neither common limit values nor common safety standards, and all the communications you have sent to Parliament since Chernobyl have been increasingly vacuous. | Ce sont en réalité des raisons budgétaires, avouezle, qui dictent l'orientation de la Commission. |
Then We will surely question those to whom were the messengers sent, and We will surely question the sent ones. | Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés. |
Lo! We have sent unto you a messenger as witness against you, even as We sent unto Pharaoh a messenger. | Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous avions envoyé un Messager à Pharaon. |
We have sent you a Messenger, who will witness your deeds, just as We sent a Messenger to the Pharaoh. | Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous avions envoyé un Messager à Pharaon. |
Nor do We punish until we have sent a Messenger. | Et Nous n'avons jamais puni un peuple avant de lui avoir envoyé un Messager. |
And never would We punish until We sent a messenger. | Et Nous n'avons jamais puni un peuple avant de lui avoir envoyé un Messager. |
To Thamud We Sent their brother Saleh. | Vous n'avez point de divinité en dehors de Lui. |
We have surely sent down clear signs. | Nous avons certes fait descendre des versets explicites. |
And We had sent admonishers to them. | Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. |
We reject what is sent with you. | Nous ne croyons donc pas au message avec lequel vous avez été envoyés . |
Related searches : We Sent - Since I Sent - Since We - We Sent Him - We Had Sent - Which We Sent - We Sent Out - We Were Sent - We Just Sent - We Sent You - We Have Sent - Today We Sent - Since We Plan - Since We Got