Translation of "simply nice" to French language:


  Dictionary English-French

Nice - translation : Simply - translation : Simply nice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr President, Nice was simply not a successful Summit.
Monsieur le Président, Nice a tout simplement été un échec.
At Nice, it simply boosted the power of the technocrats.
À Nice, elle a nourri le pouvoir technocratique.
Don't believe him who speaks nice words, but him who speaks simply the truth.
Ne croyez pas celui qui emploie de jolis mots mais celui qui dit simplement la vérité !
The Nice proposals are based on Article 308 whereby Parliament would simply be consulted.
Les propositions de Nice se fondent sur l' article 308, de telle sorte que le Parlement n' est plus que consulté.
Mr President, as far as I am concerned, the Nice Summit simply failed to make the grade.
En ce qui me concerne, Monsieur le Président, j'estime tout simplement que Nice mérite la mention insuffisant.
Nice, very nice Nice, very nice
Joli, très joli...
Nice words, nice ambitions, nice vision.
Belles paroles, belles ambitions, beau dessein.
Nice... nice party, Pipes. Nice party.
Belle.., une belle fête PIPES, Une belle fête !
Nice, nice.
Bien, bien.
Nice. Very nice.
Joli, non ?
Okay, nice, very nice.
Ok, bien, très bien.
Nice, Caroline, very nice.
Bien joué, Caroline.
How nice, how nice...
Comme c'est gentil ...
Nice room, very nice.
Jolie chambre, très jolie.
Nice room. Very nice.
Très belle chambre.
Nice work, nice work.
Beau travail, beau travail.
Very nice, very nice.
C'est bien, c'est très bien.
Nice car, man. Nice car.
C'est une belle voiture que t'as lŕ.
Nice work, Countess, nice work.
Joli travail, Comtesse!
Nice work, Abrams, nice work.
Bien joué, Abrams.
Nice work, Rosmer, nice work.
Bien joué, Rosmer.
Nice chimney. Nice bedroom upstairs.
Il y a une cheminée, une chambre à l'étage.
Tomainia... very nice, very nice.
La Tomainie... très joli.
That's very nice. Very, very nice.
C'est merveilleux, fantastique.
Yes, very nice, very nice indeed.
Tout à fait charmante.
Isn't it nice isn't it nice, yeah?
N'est ce pas super? Yeah?
Oh, stealing. That's nice. Real nice, John.
Du vol. Bien joué, John.
Very nice, very nice. And now, Maurice...
Eh bien, très bien.
Nice toys they have nowadays, nice toys.
Ils ont de beaux jouets, de nos jours.
You want nice boat look nice, huh?
Tu veux que ce soit beau?
(FR) The French Presidency announced the birth of a political Europe yet the Nice Summit will simply reinforce a Europe of defence and a commercial union.
. La présidence française avait annoncé la naissance de l' Europe politique.
After enlargement, meetings like Nice and the IGCs as they are at present will be impossible integration will either really make headway or simply fall apart.
Après l'élargissement, les sommets comme celui de Nice et les conférences intergouvernementales seront impossibles sous leur forme actuelle soit l'intégration réalisera des progrès véritables, soit nous assisterons à une désintégration.
The cape is nice... the back is nice... your hair is nice... and you...
Le dos est bien... Ta coiffure est bien... Et toi...
What a nice surprise (what a nice surprise)
Quelle belle surprise
And that's really nice. That's really nice. Love.
Sinon, j'ai vu que vous étiez de plus en plus nombreux sur la page Facebook... et ça, ça me fait un gros plaisir.
So be nice and let me be nice.
Alors, sois sage, et laissemoi l'être aussi.
Nice black coffee for that nice black hangover.
Bon café noir pour gueule de bois !
Nice.
Joli.
Nice.
C'est bien.
Nice.
Pas mal!
Nice.
Agréable.
Nice.
Parfait.
Nice.
Joli.
Nice.
Bien.
Nice
Courtoisie

 

Related searches : Nice Nice - Simply Supported - Or Simply - Simply Beautiful - Simply Great - Simply Awesome - Just Simply - Simply Clever - Not Simply - Simply Spoken - Simply Enter - Simply Delicious