Translation of "show up for" to French language:


  Dictionary English-French

Show - translation : Show up for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom didn't show up for work yesterday.
Tom n'est pas venu travailler hier.
Dan didn't show up for work that day.
Dan n'est pas venu au travail ce jour là.
I show up.
J'arrive.
Show him up.
Montrezlui.
Show him up.
Faites monter.
Show her up.
Faites monter.
He'll show up.
II va réaparaître.
I really would like for you to show up.
J'aimerai vraiment que tu te montres.
We have to wait for her to show up?
Si on attend après elle !
Make a date for tomorrow and not show up.
Se donner rendezvous pour demain et ne pas y aller.
I waited for an hour, but he didn't show up.
Je l'ai attendu pendant une heure, mais il ne s'est pas montré.
How could she not show up for the press conference?
Comment a t elle pu ne pas venir à la conférence ?
So, this is the time you show up for work.
Alors, c'est maintenant que vous arrivez au travail.
He'll show up soon.
Il viendra bientôt.
She didn't show up.
Elle ne parut pas.
She didn't show up.
Elle ne s'est pas montrée.
She didn't show up.
Elle ne se montra pas.
She didn't show up.
Elle n'est pas parue.
She didn't show up.
Elle n'est pas apparue.
She didn't show up.
Elle ne fit pas son apparition.
She didn't show up.
Elle n'a pas fait son apparition.
He didn't show up.
Il n'est pas venu.
He didn't show up.
Il ne s'est pas montré.
She show up herself.
Elle apparaître elle même.
Show him up, volcano.
Fais mieux, volcan.
We no show up.
On n'est pas venus.
Thursday, nobody show up.
Jeudi. Personne n'est venu.
She might show up.
Elle finira par rentrer.
He didn't show up.
Non, je n'ai pas vu Eddie.
Squirrels, for example, would show up, look for the peanut, go away.
Les écureuils par exemple arriveraient, chercheraient une cacahuète, puis s'en iraient.
The graphs show up here and then they pop over and they show up there.
Les graphes sont ici et la.
You know Abner Dillon's putting up the bankroll for our show.
Vous savez que c'est M. Dillon qui commandite le spectacle ?
The thief will show up.
Le voleur se présentera.
I will show you up.
Je ferai savoir qui vous êtes.
3 Show up and often.
3 Allez vous présenter en personne et souvent.
Show objects which are up
Afficher les objets qui sont présents 160
What's holding up the show?
On prend du retard !
The bride didn't show up.
La fiancée ne vient pas.
Oh, nonsense. He'll show up.
Mais voyons, il va arriver.
You can show up then.
Vous rappliquez.
They'll show you straight up.
On vous fera monter directement.
You know, if God's going to show up, He's not going to show up on cheese bread.
Je veux dire, si Dieu doit se montrer, il ne va pas le faire sur une tartine de fromage.
why, if I didn't show up, she'd burn up.
Je ne peux pas ne pas y aller.
Hey, Blackie, that professor's waiting for that new girl to show up for rehearsal.
Blackie, le professeur attend la nouvelle fille à la répétition.
It is possible that many will not show up for the election.
Il est possible que beaucoup s'abstiennent.

 

Related searches : Show Up - Stand Up Show - I Show Up - They Show Up - Show Up Well - Show Up Again - Show Them Up - Show Up With - Show Up Late - Show Up Early - Show Down For - Show Compassion For - Show Understanding For - Show Promise For