Translation of "show mercy" to French language:
Dictionary English-French
Mercy - translation : Show - translation : Show mercy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Show no mercy. | Ne faites preuve d'aucune clémence ! |
Show no mercy. | Ne fais preuve d'aucune clémence ! |
Show no mercy. | Ne faites preuve d'aucune miséricorde ! |
Show me some mercy. | Montrez moi quelque miséricorde. |
Forgive and have mercy, for Thou art Best of all who show mercy. | C'est Toi le Meilleur des miséricordieux . |
Show him no mercy until he speaks. | Emmenezle dans la pièce des tortures. |
Forgive and have mercy, for You are the Best of those who show mercy! | C'est Toi le Meilleur des miséricordieux . |
Lo! He is ever ready to show mercy. | Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir. |
When should we forgive or show mercy to wrongdoers? | Pourquoi devrions nous pardonner ou faire preuve de clémence envers les criminels ? |
You are the best of those who show mercy. | C'est Toi le Meilleur des miséricordieux . |
When should we forgive or show mercy to wrongdoers? | Pourquoi devrions nous pardonner ou faire preuve de clémence envers les criminels ? |
And He is the Most Merciful of those who show mercy. | C'est Lui Le plus Miséricordieux des miséricordieux. |
to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant, | C est ainsi qu il manifeste sa miséricorde envers nos pères, Et se souvient de sa sainte alliance, |
Ghadaffi declared he would show no mercy to his own people. | Ohadaffi a déclaré la détermination à agir sans clémence vis à vis son peuple. |
He said My Lord! Have mercy on me and on my brother bring us into Thy mercy, Thou the Most Merciful of all who show mercy. | Et (Moïse) dit O mon Seigneur, pardonne à moi et à mon frère et fais nous entrer en Ta miséricorde, car Tu es Le plus Miséricordieux des miséricordieux . |
So say O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy! | Et dis Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux . |
Allah will surely show mercy to them verily Allah is Mighty, Wise. | Voilà ceux auxquels Allah fera miséricorde, car Allah est Puissant et Sage. |
He didn't show us one tenth of the mercy he showed Kuzey. | He didn't show us one tenth of the mercy he showed Kuzey. |
Surely Allah will show mercy to them. Allah is All Mighty, All Wise. | Voilà ceux auxquels Allah fera miséricorde, car Allah est Puissant et Sage. |
He may show you mercy if He will, or punish you if He will. | S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il vous châtiera. |
Metoyer is Christian and the lyrics from Show No Mercy did not bother him. | Metoyer est chrétien et les paroles de Show No Mercy ne le dérangeait pas. |
As for My mercy, it encompasses everything. will show mercy to those who abstain from evil, pay Zakat and have faith in Our signs.' | Et Ma miséricorde embrasse toute chose. Je la prescrirai à ceux qui (Me) craignent, acquittent la Zakât, et ont foi en Nos signes, |
Are they those, of whom you swore that Allah would never show them mercy. (Behold! | Est ce donc ceux là au sujet desquels vous juriez qu'ils n'obtiendront de la part d'Allah aucune miséricorde...? Entrez au Paradis! |
May Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy. | Qu'Allah vous pardonne. C'est Lui Le plus Miséricordieux des miséricordieux. |
No, if you prevent me from doing my job,then I'll show you no mercy... ... | Non, si vous m'empêche de faire mon travail, alors je ne vais vous montrer aucune pitié... ... |
Moses prayed O my Lord! forgive me and my brother! admit us to Thy mercy! for Thou art the Most Merciful of those who show mercy! | Et (Moïse) dit O mon Seigneur, pardonne à moi et à mon frère et fais nous entrer en Ta miséricorde, car Tu es Le plus Miséricordieux des miséricordieux . |
He submitted, My Lord! Forgive me and my brother and admit us into Your mercy and You are the Most Merciful of all those who show mercy. | Et (Moïse) dit O mon Seigneur, pardonne à moi et à mon frère et fais nous entrer en Ta miséricorde, car Tu es Le plus Miséricordieux des miséricordieux . |
Among My servants, there were those who said, Lord, We believe, so forgive us and have mercy on us. You are the best one to show mercy. | Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent Seigneur, nous croyons pardonne nous donc et fais nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux |
May Allah forgive you and He is the Utmost Merciful, of all those who show mercy. | Qu'Allah vous pardonne. C'est Lui Le plus Miséricordieux des miséricordieux. |
Allah is better at guarding, and He is the Most Merciful of those who show mercy. | Mais Allah est le meilleur gardien, et Il est Le plus Miséricordieux des miséricordieux! |
I will show no mercy but strike with an avenging arm as long as breath remains. | Je serai sans pitié, mais frapperai d'un bras vengeur aussi longtemps que je vivrai. |
There was a group of my servants among you who always prayed Lord, forgive us and grant us mercy You are the best of those who show mercy. | Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent Seigneur, nous croyons pardonne nous donc et fais nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux |
Mercy! Mercy! | Grâce ! grâce ! |
Mercy! Mercy! | Pitié, pitié! |
He said, I will make all my goodness pass before you, and will proclaim the name of Yahweh before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy. | L Éternel répondit Je ferai passer devant toi toute ma bonté, et je proclamerai devant toi le nom de l Éternel je fais grâce à qui je fais grâce, et miséricorde à qui je fais miséricorde. |
Therefore Allah is the Best Protector and He is More Merciful than all those who show mercy. | Mais Allah est le meilleur gardien, et Il est Le plus Miséricordieux des miséricordieux! |
If You do not forgive me and show me mercy, I shall be one of the losers. | Et si Tu ne me pardonnes pas et ne me fais pas miséricorde, je serai au nombre des perdants . |
Musa (Moses) said O my Lord! Forgive me and my brother, and make us enter into Your Mercy, for you are the Most Merciful of those who show mercy. | Et (Moïse) dit O mon Seigneur, pardonne à moi et à mon frère et fais nous entrer en Ta miséricorde, car Tu es Le plus Miséricordieux des miséricordieux . |
Mercy, oh, mercy. | Seigneur ! |
Say Who will save you from God if He decide to afflict you or show you His mercy? | Dis Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou s'Il veut vous accorder une miséricorde? |
But Allah is the Best to guard, and He is the Most Merciful of those who show mercy. | Mais Allah est le meilleur gardien, et Il est Le plus Miséricordieux des miséricordieux! |
No comment!!Mercy Mercy Mercy on Earth ya Allahhhhhhhhhhhh | Allahhhhhhhhhhhh, de la pitié, de la pitié, de la pitié sur cette terre! |
Lo! there was a party of My slaves who said Our Lord! We believe, therefor forgive us and have mercy on us for Thou art Best of all who show mercy | Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent Seigneur, nous croyons pardonne nous donc et fais nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux |
Say, Consider those you invoke besides Him if God wished to harm me, could they undo that harm? Or if God wished to show me mercy, could they withhold that mercy? | Dis Voyez vous ceux que vous invoquez en dehors d'Allah si Allah me voulait du mal, est ce que ces divinités pourraient dissiper Son mal? |
Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy upon us! | Seigneur prends pitié, Seigneur prends pitié, prends pitié de nous ! |
Related searches : Show No Mercy - Mercy Me - Mercy Seat - Mercy Killing - Mercy Rule - Mercy Of - Give Mercy - With Mercy - Showing Mercy - No Mercy - Divine Mercy - Infinite Mercy - Love Mercy