Translation of "give mercy" to French language:
Dictionary English-French
Give - translation : Give mercy - translation : Mercy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Allah will give you (ample) room (from His Mercy). | Allah vous ménagera une place (au Paradis). |
Grant me your mercy and give her back to me. | Accordezmoi votre clémence, et rendezlamoi. |
When We give people a taste of mercy, they rejoice in it. | Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. |
(Muhammad), give the glad news (of God's mercy) to the righteous people. | Et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants. |
(Muhammad), give the glad news (of God's mercy) to the devoted servants of God | Soumettez vous donc à Lui. Et fais bonne annonce à ceux qui s'humilient, |
O give thanks unto the God of gods for his mercy endureth for ever. | Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours! |
O give thanks to the Lord of lords for his mercy endureth for ever. | Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours! |
O give thanks unto the God of heaven for his mercy endureth for ever. | Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours! |
Mercy! Mercy! | Grâce ! grâce ! |
Mercy! Mercy! | Pitié, pitié! |
And establish prayer and give zakah and obey the Messenger that you may receive mercy. | Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde. |
Mercy, oh, mercy. | Seigneur ! |
Pray regularly, and give regular charity, and obey the Messenger, so that you may receive mercy. | Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde. |
O give thanks unto the LORD for he is good for his mercy endureth for ever. | Louez l Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! |
O give thanks unto the LORD, for he is good for his mercy endureth for ever. | Louez l Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! |
O give thanks unto the LORD for he is good because his mercy endureth for ever. | Louez l Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! |
O give thanks unto the LORD for he is good for his mercy endureth for ever. | Louez l Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! |
No comment!!Mercy Mercy Mercy on Earth ya Allahhhhhhhhhhhh | Allahhhhhhhhhhhh, de la pitié, de la pitié, de la pitié sur cette terre! |
Say Who is it that can screen you from Allah if it be His wish to give you punishment or to give you Mercy? | Dis Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou s'Il veut vous accorder une miséricorde? |
So establish regular Prayer and give regular Charity and obey the Messenger that ye may receive mercy. | Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde. |
Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy upon us! | Seigneur prends pitié, Seigneur prends pitié, prends pitié de nous ! |
'Have mercy! Have mercy, Aunt Reed!' | Ma tante ayez pitié de moi! |
Oh, Mercy! Mercy, don t cry. | Ne pleure pas. |
Go you and enquire about Yusuf (Joseph) and his brother, and never give up hope of Allah's Mercy. | Partez et enquérez vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah. |
And when the Qur'an is recited, give ear to it and pay heed, that ye may obtain mercy. | Et quand on récite le Coran, prêtez lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que vous obteniez la miséricorde (d'Allah). |
Maintain the prayer and give the zakat, and obey the Apostle so that you may receive Allah s mercy. | Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde. |
Oh lord oh mercy now I am a criminal Man down Tell the judge please give me minimal | Dis au juge qu'il me donne la peine minimal |
And establish the prayer and give the poor rate and obey the apostle, haply ye may be shewn mercy. | Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde. |
Mercy! Mercy! Mercy! What do you want from me? What have I done to you? | Grâce ! grâce ! grâce ! Que me voulez vous donc ? Que vous ai je fait ? |
I'm beggin' you for mercy I'm beggin' you for mercy I'm beggin' you for mercy | Je te demande grâce |
Mercy. | Grâce ! |
Mercy | Pitié |
Mercy. | Un massacre ! |
Mercy? | De miséricorde? |
Mercy! | J'avais faim! |
Mercy? | La clémence ? |
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment. | car le jugement est sans miséricorde pour qui n a pas fait miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement. |
And when the Koran is recited, give you ear to it and be silent haply so you will find mercy. | Et quand on récite le Coran, prêtez lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que vous obteniez la miséricorde (d'Allah). |
I will write it (My Mercy) to those who are cautious, give the obligatory charity, and believe in Our verses | Et Ma miséricorde embrasse toute chose. Je la prescrirai à ceux qui (Me) craignent, acquittent la Zakât, et ont foi en Nos signes, |
Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid. | Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante! |
Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD for he is good for his mercy endureth for ever. | Louez l Éternel! Louez l Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! |
How they found mercy. Mercy. Through suffering, he said. | Ils ont trouvé la miséricorde par la souffrance. |
(MERCY sobbing) Ann, go back there and help Mercy. | Ann, va aider Mercy. |
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy and mercy rejoiceth against judgment. | car le jugement est sans miséricorde pour qui n a pas fait miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement. |
O my sons! go ye and enquire about Joseph and his brother, and never give up hope of Allah's Soothing Mercy truly no one despairs of Allah's Soothing Mercy, except those who have no faith. | Et ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah. Ce sont seulement les gens mécréants qui désespèrent de la miséricorde d'Allah . |
Related searches : Mercy Me - Mercy Seat - Mercy Killing - Mercy Rule - Mercy Of - With Mercy - Showing Mercy - No Mercy - Divine Mercy - Show Mercy - Infinite Mercy - Love Mercy - Gift Of Mercy