Translation of "should not work" to French language:
Dictionary English-French
Should - translation : Should not work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
should not work | Les femmes ne doivent pas travailler |
Women should not work | Les femmes ne doivent pas travailler |
My wife should not work | Ma femme ne doit pas travailler |
That's not how policies should work. | Les polices ne devraient pas fontionner ainsi. |
Children should go to school, not work. | Les enfants doivent aller à l'école, pas au travail. |
Based on this, 0 should not work. | Basé sur ceci, 0 ne devrait pas marcher. |
Everybody knows, you should absolutely not work with your spouse. | Tout le monde sait que vous ne devriez absolument pas travailler avec votre conjoint. |
We should not burden the European Commission with atypical work. | Nous ne devons pas imposer une tâche atypique à la Commission européenne. |
We should not be asked to work under these conditions. | Nous ne devrions pas être contraints de travailler dans ces conditions. |
Staff should not be asked to work under these conditions. | Le personnel ne devrait pas être contraint de travailler dans ces conditions. |
It should be Samsung who should provide evidence that the leukemia is not work related. | C'est plutôt à Samsung de prouver que la leucémie n'est pas d'origine professionnelle. |
The setting in which people work should not depend on hierarchy. | L'environnement dans lequel les gens travaillent ne devrait pas dépendre de la hiérarchie. |
You should not work with this medicine if you are pregnant. | Vous ne devez pas manipuler ce produit si vous êtes enceinte. |
3.5.2.5 Undeclared work should not be considered as a minor offence. | 3.5.2.5 Le travail non déclaré ne doit pas être considéré comme une infraction sans gravité. |
Work should be done at night only if it is really necessary. Lifting should not be labelled man's work, but done with mechanical aids. | Nous devons veiller à imprégner les responsables des pouvoirs, qu'ils soient législatif ou exécutif, de notre état d'esprit et des conséquences potentielles de leurs actes et de leurs décisions. |
I should see blogging not as work but a fun past time. | Je vois le blogging non pas comme du travail, mais comme un passe temps agréable. |
But I should point out that it did not work in Austria. | Il en va autrement des vins de table. |
If the thyroid is not working properly, Valtropin may not work as well as it should. | Si la thyroïde ne fonctionne pas correctement, Valtropin risque de ne pas agir aussi efficacement qu il le devrait. |
Should work to the woman Titrgm you, is not a piece of cake | Devraient travailler ? la Titrgm femme que vous, n'est pas un morceau de g?teau |
Women should work | Les femmes doivent travailler |
Men should work. | Les hommes devraient travailler. |
It should work. | Ça devrait marcher. |
Tested on Windows XP, not yet tested on Windows Vista but it should work. | Testé sur Windows XP, pas encore testé sur Windows Vista mais cela devrait fonctionner. |
Then we should not have to be dealing with this sort of technical work. | Par la suite, nous n'aurions pas traiter ce genre d'aspect technique. |
3.2 The purpose of voluntary activity is not to replace paid work indeed, it is highly desirable that paid work should not be substitutable by voluntary activity. | 3.2 Les activités volontaires n'ont pas pour objet de remplacer un travail rémunéré il est même nettement souhaitable que la substitution d'activités salariées par des activités volontaires ne soit pas possible. |
The work of the group should be serious and substantive it should not be rushed by artificial deadlines or anniversaries. | Ce groupe de travail devrait procéder à un travail de fond sérieux. Il ne devrait pas se précipiter en fonction de délais ou anniversaires artificiels. |
We should, as it were, sound the praises of certain Member States and regions, but should not work on averages. | Nous devrions chanter les louanges de certains, mais nous ne pouvons pas travailler avec des moyennes. |
It is our opinion that we too should have a call back position should the secondary legislation not work well. | Nous sommes d'avis que nous devrions avoir une position d'évocation au cas où la législation secondaire ne fonctionnerait pas bien. |
You should work hard. | Tu devrais travailler fort. |
You should work hard. | Tu devrais travailler dur. |
We should work faster. | Nous devons travailler plus rapidement. |
We should work faster. | Nous devons travailler plus vite. |
And that should work. | Ça devrait fonctionner. |
it should work now. | ça devrait fonctionner maintenant. |
Just one or two countries should not be able to block the organization s work indefinitely. | Un ou deux pays ne devraient pas être en mesure de bloquer indéfiniment le travail de l organisation. |
They also should not be inhibited in their work on the pretext of combating terrorism. | Le travail de ces défenseurs des droits de l'homme ne doit pas être entravé sous le prétexte de la lutte contre le terrorisme. |
Generally speaking, the President should organize the work of the Council, not dictate its substance. | D'une manière générale, le Président devrait organiser les travaux du Conseil, pas en imposer la teneur. |
But we should not wait until next year's substantive session to engage in substantive work. | Mais nous ne devons pas attendre jusqu'à la session de fond de l'an prochain pour entamer les travaux sur les questions de fond. |
Again, in areas where such schemes exist and function well, work should not be duplicated. | Une fois encore, dans les domaines où ces systèmes existent et fonctionnent bien, il conviendrait d'éviter les duplications. |
Our work with Latin America should not be confined, however, to financial and technical assistance. | La coopération avec l'Amérique latine ne doit d'ailleurs pas se résumer à l'octroi d'une aide financière et technique. |
It is true that we have not discussed voluntary work as much as we should. | Le travail bénévole il est vrai, on n'en parle pas assez. |
Not even military secrets should be.excluded. It should cover not just published documents but all incomplete work ing documents and material passed on by third parties. | Même les se crets militaires ne sont pas exclus de cette règle générale, qui englobe non seulement ce qui a déjà été publié, mais encore les documents de travail inachevés et ce qui a été transmis par des tiers. |
Not just give it word service, believe that things will work out as they should, providing we do what we should. | Pas juste le dire croire que les choses se réaliseront comme elles devraient à la condition que nous fassions ce qu'il faut. |
Consumer policy issues should not just be the prerogative of one particular committee, they should be fundamental to all our work. | Les questions de politique des consommateurs ne devraient pas être la prérogative d'une commission spécifique, elles devraient être essentielles pour l'ensemble de notre travail. |
This simply does not work and will not work. | Ce n'est tout simplement pas possible, et c'est voué à l'échec. |
Related searches : Should Work - Should Not - Should Work Again - Should Work Well - Everything Should Work - We Should Work - Should Work Out - Should Work Fine - Should Work With - Should Now Work - Should Work Together - I Should Work - Should Not Require - Which Should Not