Translation of "should not serve" to French language:
Dictionary English-French
Serve - translation : Should - translation : Should not serve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But this should not serve as an excuse not to pursue a ceasefire. | Mais cela ne doit pas servir d excuse pour ne pas rechercher un cessez le feu. |
I serve not what you serve | Je n'adore pas ce que vous adorez. |
Facebook should not serve as a platform for promoting violence against anyone | Facebook ne doit pas servir de plate forme à la promotion de la violence contre qui que ce soit |
Did I not charge you, O children of Adam! that you should not serve the Shaitan? | Ne vous ai Je pas engagés, enfants d'Adam, à ne pas adorer le Diable? |
I do not serve that which you serve, | Je n'adore pas ce que vous adorez. |
African leaders should govern and serve for the benefit of the people, not themselves. | Les dirigeants africains doivent gouverner et servir pour le bien du plus grand nombre, pas pour le leur. |
Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one. | L'aide militaire doit soutenir un plan politique et non pas s'y substituer. |
and that you should serve Me? | et ne vous ai Je pas engagés à M'adorer? |
But their people rightly demand that government should not just serve the interests of others. | Mais leur peuple exige à juste titre que le gouvernement ne se contente pas de servir les intérêts d'autrui. |
Furthermore, the changeover to the euro should not serve as an excuse to increase prices. | Il ne faudrait pas non plus que le passage à l'euro serve d'alibi à une augmentation abusive des prix. |
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. | D ailleurs, qui servirai je? Ne sera ce pas son fils? Comme j ai servi ton père, ainsi je te servirai. |
And what reason have I that I should not serve Him Who brought me into existence? | et qu'aurais je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? |
And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me. | Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent. |
At the same time, the Agency's safeguards should not be used to serve partisan political objectives. | En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans. |
And Gaal the son of Ebed said, Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? is not he the son of Jerubbaal? and Zebul his officer? serve the men of Hamor the father of Shechem for why should we serve him? | Et Gaal, fils d Ébed, disait Qui est Abimélec, et qu est Sichem, pour que nous servions Abimélec? N est il pas fils de Jerubbaal, et Zebul n est il pas son commissaire? Servez les hommes de Hamor, père de Sichem mais nous, pourquoi servirions nous Abimélec? |
It will not serve it. | Ça ne l'aidera pas. |
Impunity does not serve justice. | L'impunité ne sert pas la justice. |
I serve France, not England. | Je sers la France, pas l'Angleterre. |
And why should I not serve Him who originated me, and unto whom you shall be returned? | et qu'aurais je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que vous serez ramenés. |
It should not serve to widen the existing inequalities in the rights and privileges of Member States. | Il ne devrait pas servir à accentuer les inégalités qui existent actuellement au niveau des droits et des privilèges des Etats Membres. |
Rather, they serve as a safety net below which, prices in the EU 10 should not fall. | Ils constituent plutôt un filet de sécurité en dessous duquel les prix ne devraient pas descendre dans les dix nouveaux États membres. |
Indeed, it should serve to accelerate its reversal. | Il faut en effet s attendre à ce que cette normalisation accélère l inversion du phénomène. |
Hearken not unto them serve the king of Babylon, and live wherefore should this city be laid waste? | Ne les écoutez pas, soumettez vous au roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait elle une ruine? |
are not allowed to serve naturally | ne sont pas autorisés à pratiquer la monte naturelle |
That will not serve the Community. | Ce n'est pas cela que nous souhaitons, à mon avis. |
That would not serve the Community. | Ceci répond pleinement aux objectifs du Parlement européen. |
It does not serve their interests. | Cela ne leur rapporte rien. |
Should I serve the wine with the squab, sir? | Doisje servir du vin avec le pigeonneau ? |
Coffee tastes of iodine. They should serve bandages, too. | Le café aurait pu servir de désinfectant. |
It should not be considered, however, that they serve sectorial aims. They are formulated so as to achieve a harmonious coordination of all the Common policies which serve regional expedients. | C'est là une raison de plus pour que ces Etats membres ne négligent pas l'ensemble des actions visant le redressement des régions les plus défavorisées sans que l'Europe, que nous désirons tous, devienne tous les jours un but un peu plus loin tain, en continuant à n'appartenir qu'à quelquesuns et non pas à tous ceux qui veulent croire en elles. |
In the meantime, the absence of institutional reform should not be allowed to serve as a pretext for inaction. | En même temps, l absence de réformes institutionnelles ne saurait servir de prétexte à l inaction. |
State aid should certainly not serve as an incentive for companies to relocate from one Member State to another. | Les aides d'État ne doivent certainement pas servir à stimuler la délocalisation d'entreprises d'un État membre vers un autre. |
Made I not covenant with you, Children of Adam, that you should not serve Satan surely he is a manifest foe to you | Ne vous ai Je pas engagés, enfants d'Adam, à ne pas adorer le Diable? Car il est vraiment pour vous un ennemi déclaré, |
For Europe, Syria s meltdown should serve as a wakeup call. | Pour l'Europe, le naufrage de la Syrie devrait servir d'avertissement. |
A label should serve only to identify the information available. | Un label devrait seulement servir à l'identification de l'information. |
The (Energy Union) governance system should serve the purpose of | Ce processus de gouvernance (de l'Union de l'énergie) doit remplir les fonctions suivantes |
6.13.1 Human resource planning should serve to anticipate future change. | 6.13.1 La GPEC doit être une anticipation aux changements futurs. |
This should serve as something of a warning to Parliament. | Le fait qu' elle ne le propose pas est en quelque sorte un avertissement au Parlement européen. |
They do not serve what you are. | Elles ne sont pas au service de ce que tu es. |
They do not serve what you are. | Elles ne sont pas utiles à ce que vous Êtes. |
I'm not gonna serve a dead newspaperman. | Je ne montrerai pas de reporter mort. |
I'm not allowed to serve you anything. | Je ne dois plus rien vous servir. |
Why should I not serve the One Who created me and to Whom all of you shall be sent back? | et qu'aurais je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que vous serez ramenés. |
For what cause should I not serve Him Who hath created me, and unto Whom ye will be brought back? | et qu'aurais je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que vous serez ramenés. |
Therefore, I support the recommendation by Mr Battersby that it should not be compulsory to serve in a producers' organization. | Taylor sons personnelles, ne souhaitent pas adhérer à un syndicat ou à une organisation de producteurs. |
Related searches : Should Serve - Which Should Serve - Should Not - Does Not Serve - Do Not Serve - Shall Not Serve - Should Not Require - Which Should Not - Should Not Affect - Should Not Interfere - Should Not Ignore - Should Not Display - Should Not Differ