Translation of "shock troops" to French language:
Dictionary English-French
Shock - translation : Shock troops - translation : Troops - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The shock troops don't negotiate | Les troupes de choc ne négocient pas |
You have to use the ideal troops for these situations, which are the shock troops | Vous devez utiliser les troupes idéales pour ces situations, qui sont les troupes de choc |
For that, you have to call sociologists, psychologists, the shock troops don't negotiate | Pour cela, vous devez appeler les sociologues, les psychologues, les troupes de choc ne sont pas faites pour négocier |
When we were walking up Augusta street we ran into the shock troops | Lorsque nous marchions sur la rue Augusta nous nous sommes retrouvés face à face avec l'equipe de choque |
Well, maybe those shock troops at the door won't see me with you out here. | Peutêtre que vos troupes de choc ne me verront pas ici avec vous. |
The Shock Troops also arrived, beating their batons on their shields and then at us again. | Les hommes du Bataillon de Choc sont aussi arrivés, tapant en rythme sur leurs boucliers avec leurs matraques et ensuite sur nous, encore. |
I said Ma'am, it's dangerous right now, the shock troops are here and you can get hurt | J'ai dit Madame, c'est dangereux en ce moment, les troupes de choc sont ici et vous pouvez vous blesser |
Shock. Shock, shock. | Je suis vraiment sous le choc. |
Shock, shock! | Choc, choc ! |
They back Hezbollah and help Iran send it weapons because Sheikh Hassan Nasrallah s shock troops keep the government in Beirut weak. | Elle soutient le Hezbollah et aide l'Iran à lui envoyer des armes parce que les troupes de choc du cheikh Hassan Nasrallah entretiennent la faiblesse du gouvernement de Beyrouth. |
But just three dozen thundering steel boxes, spewing machine gun and cannon fire were enough to plunge the German troops into shock. | Ceux qui prirent part à cette bataille témoignèrent que les Allemands, incrédules, se frottèrent les yeux à la vue de ce qui s'approchait d'eux... Le choc ne dura pas bien longtemps. |
That means we'll on the newspaper tomorrow. Shock, shock, shock! | Cela signifie que nous allons sur le journal de demain. Choc, choc, choc! |
She did, and I kept watching the shock troops, because there weren't any protestors in the stree nobody was throwing rocks at them | Elle l'a fait, et j'ai continué à regarder les troupes de choc, parce qu'il n'y avait pas de protestations dans la rue personne ne jetait des pierres sur eux |
Hot flushes Shock including fatal shock | Très fréquent Anémie ou baisse du taux d hémoglobine sans cause de saignement manifeste Hématome Saignement au niveau des sites de ponction Epistaxis Hématurie Saignement gastrointestinal Saignement vaginal Saignement rectal Hémorragie pulmonaire Hémothorax postopératoire Hémopéricarde Saignement intracrânien |
Iraq u0027s Next Shock Will be Shock Therapy | Le prochain choc de l u0027Irak sera une thérapie de choc |
As usual, you've got the dirty work to do, low flying, machine gunning infantry strafing supply trucks and any shock troops they try to bring up. | Comme d'habitude, vous avez un sale boulot vol à basse altitude, mitraillés par l'infanterie... Vous mitraillerez les convois de ravitaillement et toutes les troupes de choc qu'ils font monter au front. |
Shock | choc |
shock | phosphatases |
shock | choc |
Anaphylactic reaction, anaphylactic shock including fatal shock, hypersensitivity, urticaria | Réaction anaphylactique, choc anaphylactique incluant un choc fatal, hypersensibilité, urticaire |
troops Total, troops | total d apos hommes |
After the shock of the wreck came a second shock. | Après le choc de l'accident, vous avez subi un second choc. |
Literal shock. | Littéralement sous le choc. |
Shock, horror. | Choc. Horreur. |
Cardiogenic shock | Choc cardiogénique |
Anaphylactic shock | Choc anaphylactique |
Anaphylactic shock | Choc anaphylacti |
Shell shock. | Choc traumatique. |
And that's the shock of recognition at the shock of recognition. | Et c'est le choc de la reconnaissance. au moment du choc de la reconnaissance. |
Portable electric shock devices, including but not limited to, electric shock batons, electric shock shields, stun guns and electric shock dart guns having a no load voltage exceeding 10000 V | Dispositifs portatifs à décharge électrique, notamment les matraques à décharge électrique, les boucliers à décharges électriques, les armes d étourdissement et les armes à fléchettes à décharge électrique et ayant une tension à vide supérieure à 10000 V |
In case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented. | En cas de choc, les traitements médicaux habituels seront appliqués. |
In case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented. | En cas de choc, le traitement symptomatique standard relatif à l état de choc doit être instauré. |
In case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented. | En cas de choc, un traitement médical standard devra être instauré. |
In case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented. | En cas de choc, le traitement symptomatique standard de l état de choc doit être instauré. |
A shock today... | Un choc aujourd'hui |
What a shock! | Quelle claque! |
Shock and outrage | Choc et indignation |
It's a shock. | C est un choc. |
Hostages in Shock | Des otages sous le choc |
What a shock! | Quel choc ! |
Another Oil Shock? | Un nouveau choc pétrolier ? |
The Boehner Shock | Le choc Boehner |
Another Oil Shock? | Un nouveau choc pétrolier ? |
Still in shock. | Toujours sous le choc. |
She's in shock. | Elle est sous le choc. |
Related searches : Combat Troops - Storm Troops - Enemy Troops - Nato Troops - Border Troops - Troops Advance - Allied Troops - Crack Troops - Government Troops - Dispatch Troops - Army Troops - Withdraw Troops