Translation of "shiver with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
'Ugh!' said the Lory, with a shiver. | Brrr, fit le Lory, qui grelottait. |
'Ugh!' said the Lory, with a shiver. | Je vous demande pardon , dit la Souris, fronçant les sourcils, mais très poliment Avez vous parler? |
Poor Chantefleurie! said Oudarde, with a shiver, drowned! | Pauvre Chantefleurie ! dit Oudarde en frissonnant, noyée ! |
Shiver me timbers! | Frissonnemoi bûcheron ! |
The castle is haunted, he said with a shiver. | Ce château est hanté , dit il en frémissant. |
Oh! no, I'm afraid, she answered with a shiver. | Oh! non, j'ai peur, répondit celle ci avec un frisson. |
He made me shiver. | Il m'a fait frissonner. |
A shiver shook me | Violemment un frisson |
Tom began to shiver violently. | Tom a commencé à trembler violemment. |
Tom began to shiver uncontrollably. | Tom a commencé à trembler de manière incontrôlable. |
This fact made me shiver. | Cela m'a donné des frissons. |
Why, shiver my timbers, I... | Je te jure que... |
A shiver ran down my spine. | Un frisson parcourut ma colonne vertébrale. |
You Freeze and shiver, you poor things! | Vous avez froid et tremblez ! Pauvres créatures ! Vous avez froid et tremblez ! |
The contract with Shiver records had already been signed under the name of Inearthed. | Le groupe avait déjà signé au label sous le nom d'Inearthed. |
Reading it sends a shiver down the spine ! | Sa lecture donne froid dans le dos! La |
At these words a cold shiver ran through me. | A ces paroles, un frisson me passa par tout le corps. |
The thought flashed through them like an icy shiver. | Cette pensée les traversa comme un frisson glacial. |
This story sends a cold shiver down the spine. | Cela fait froid dans le dos. |
State your business. I've got to shiver my timbers. | Dis ce que tu veux, je me dégourdis les cannes. |
As I saw him, a cold shiver went through my heart. | A sa vue, un froid me passa sur le cœur. |
His teeth chattered a visible shiver ran through his whole body. | Ses dents claquèrent. Un frisson, visible aux yeux, parcourut tout son corps. |
The Conservatives capitalised on the crisis with the slogan 'Starve with Strachey and shiver with Shinwell' (referring to the Minister of Food John Strachey). | Les Conservateurs tirèrent parti de la crise en propageant le slogan (en se référant au ministre du Ravitaillement John Strachey). |
I shiver, while I am being reproached for my afternoon of idle roaming. | Je grelotte, tandis qu on me reproche mon après midi de vagabondage. |
Common asthenia Uncommon flushing, fever shiver, paleness Rare low body temperature in elderly | Fréquent asthénie Peu fréquent rougeurs, fièvre frissons, pâleur Rare température corporelle faible chez les personnes âgées |
This time, without knowing why, d Artagnan felt a cold shiver run through his veins. | Cette fois ci, sans que d'Artagnan comprît pourquoi, un frisson courut dans ses veines. |
This made Étienne laugh, in spite of the cold shiver which passed over his flesh. | Cela fit rire Étienne, malgré le froid que la réponse lui avait soufflé sur la chair. |
Common asthenia Uncommon flushing, fever shiver, paleness 10 25 Rare low body temperature in elderly | Fréquents asthénie Peu fréquents bouffées congestives, fièvre frissons, pâleur Rares chute de la température corporelle chez le patient âgé |
No. It's just the idea of going back to that house that made me shiver. | L'idée de retourner dans la maison me donne froid dans le dos. |
The documentary Shiver was filmed last year with Macuacua and the Marine Mega Fauna Foundation, and goes into depth about the shark fishing problem. | Le documentaire Shiver ,tourné l'année dernière avec Macuacua et la Fundation Marine Mega Fauna, analyse en profondeur la problématique de la pêche au requin. |
D Artagnan burst into a laugh which changed the shiver of the host into a burning fever. | D'Artagnan partit d'un éclat de rire qui changea le frisson de l'hôte en fièvre chaude. |
These images of voluptuousness made him clench his fists, and a shiver run along his spine. | Ces images de volupté faisaient crisper ses poings et courir un frisson le long de ses vertèbres. |
But she barely answered, a shiver ran through her frame, and she resumed her meditative trance. | Elle répondait à peine, frissonnait, puis reprenait son extase recueillie. |
It sent a shiver down my spine, and I realized that something will come of this. | Cela m'a donné la chair de poule et j'ai réalisé que tout ceci sert à quelque chose. |
The rapporteur sends a shiver down my spine when he speaks of social aberrations, social instincts. | Il parle de déviants sociaux, d'instincts sociaux. |
Now, mammals are warm blooded creatures, and when we get cold, we shake and we shiver, right? | Les mammifères sont des créatures à sang chaud, et quand on a froid, on tremble et on grelotte, n'est ce pas ? |
Common asthenia Uncommon flushing, fever shiver, paleness Rare low body temperature in elderly 10 24 Particular caution | Rare baisse de la température corporelle chez les personnes âgées. |
It sent a shiver down my spine and I realized that something will come of this, that it's helping. | J'ai eut la chair de poule et j'ai réalisé que quelque chose allait sortir de tout ceci, que cela aide. |
Guaranteed to send a shiver up and down the spine... of each and every boy from 18 to 80. | C'est garanti, de quoi donner des frissons à tout individu mâle âgé de 18 à 80 ans. |
Well, it's a fine thing when full grown men shiver like children at the sight of a little black box. | Ah, c'est joli de voir des hommes avoir les jetons comme des mômes à la vue d'une petite boîte noire. |
Camille having grown up, rescued from death, had contracted a shiver from the torture of the repeated shocks he had undergone. | Camille, grandi, sauvé de la mort, demeura tout frissonnant des secousses répétées qui avaient endolori sa chair. |
I read Mr Besse's praiseworthy report in German every now and again I felt a cold shiver run down my spine. | Narjes qu'une situation aussi idyllique ne se représentera pas. |
But if Georgians shiver through another energy less winter in 2004, they could well lose their patience and their trust in democracy. | Cependant, si les Géorgiens frémissent tout au long d'un hiver sans chauffage en 2004, ils pourraient très bien perdre patience et abandonner leur foi en la démocratie. |
It was this pride of Boy Jim's which led to an adventure which makes me shiver now when I think of it. | Ce fut cet orgueil du petit Jim qui nous engagea dans une aventure à laquelle je ne puis songer sans un frisson. |
The skins shiver therefrom of those who fear their Lord then their skins and their hearts relax at the remembrance of Allah. | Les peaux de ceux qui redoutent leur Seigneur frissonnent (à l'entendre) puis leurs peaux et leurs cœurs s'apaisent au rappel d'Allah. |
Related searches : Shiver With Cold - Cold Shiver - Body Shiver - Made Me Shiver - Give A Shiver - Shiver And Shake - Shiver Of Delight - Shiver Me Timbers - Makes Me Shiver - Make Me Shiver - Shiver Of Excitement - Interrelated With