Translation of "shine with" to French language:


  Dictionary English-French

Shine - translation : Shine with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shine, shine whom you shine wherever you go
Brille, brille, toi qui brilles où que tu ailles
Shine, shine whom you shine on all of us
Brille, brille toi qui brilles sur nous tous
Let it shine, let it shine, let it shine.
Let it shine, let it shine, let it shine.
No one can shine like you shine
Nul ne peut briller comme tu brilles
When you're with me, you shine the most.
C'est quand tu es à mes côtés que tu brilles le plus.
Shine on, shine on harvest moon... up in the sky...
Brille, brille Ô pleine lune d'automne Làhaut dans les cieux
Shine, mister?
Un coup de cirage, m'sieur ?
The scales of this fish shine with the light.
Les écailles de ce poisson reluisent avec la lumière.
On that day, some faces will shine with freshness.
Ce jour là, il y aura des visages resplendissants
This was followed with the album Shine in 1984.
Il suit de l'album ' en 1984.
When all is darkest, I'll shine a light (Shine a light)
Et le monde remarquera un roi
Shine on, shine on harvest moon for me and my girl.
Brille, brille, Ô lune nouvelle pour moi et pour ma belle
They do not shine with their intellect, courage, nor with moral values.
Ils ne brillent pas par l'intelligence, le courage ni les valeurs morales.
They'll never shine
J'ai beau les cirer, ça ne brille pas.
When you shine
Etoiles quand vous brillez
Shine the eggs!
Lustre bien les œufs !
The same stars that shine down on Russia shine down on the United States.
Ces mêmes étoiles qui brillent sur la Russie brillent sur les États Unis.
Rise and shine, Johnny.
Lève toi et brille, Jeannot.
Some faces will shine,
Ce jour là, il y aura des visages rayonnants,
The Sun will shine!
Le soleil brillera.
You will always shine.
Vous sera toujours briller.
Why do stars shine?
Pourquoi les étoiles brillent elles 160 ?
Look how they shine.
Regarde comme elles brillent
The sun will shine.
Il y aura du soleil!
Rise and shine, Ole.
Debout, Ole.
Time to rise and shine.
Il est temps de s'élever et de resplendir.
Yeah we shine, gold cluster
On brille comme une grappe d'or Ta carrière est morte, fais appel aux Ghostbusters
Shine the light for everyone.
Briller la lumière pour tout le monde.
Look how they shine for...
Regarde comme elles brillent
Have mercy Rise and shine!
Debout là dedans !
Shine them! And be careful!
Lustre les soigneusement !
And the stars that shine
Et les étoiles qui brillent au ciel
For the stars that shine
Les étoiles qui brillent
The sun started to shine
Le soleil a commencé à briller
Only then can he shine
Il faut qu'on dise du bien de lui.
So, shine for all a wi!
Brille pour nous tous !
Shine your shoes before going out.
Cire tes chaussures avant de sortir.
The floor had a good shine.
Le plancher était reluisant.
I will go, rain or shine.
J'irai, qu'il pleuve ou qu'il rayonne.
The sun doesn't shine at night.
Le soleil ne brille pas la nuit.
Many stars shine in the sky.
Beaucoup d'étoiles brillent dans le ciel.
I have to shine my shoes.
Je dois cirer mes chaussures.
Rise and shine. Movie time, Charles.
Donc, est ce le coup avec lequel Decimate t'as connecté ?
Look how they shine for you.
Regarde comme elles brillent pour toi
and the conqueror's glory shine brighter
et que la gloire du vainqueur rayonne plus clair

 

Related searches : Shine Up - Shine Forth - High Shine - Eye Shine - Lip Shine - Glossy Shine - Reflective Shine - Shine Over - Ultra Shine - Stars Shine - Metallic Shine - Dazzling Shine - Shine Finish