Translation of "shine forth" to French language:


  Dictionary English-French

Forth - translation : Shine - translation : Shine forth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!
Shine, shine whom you shine wherever you go
Brille, brille, toi qui brilles où que tu ailles
Shine, shine whom you shine on all of us
Brille, brille toi qui brilles sur nous tous
Let it shine, let it shine, let it shine.
Let it shine, let it shine, let it shine.
And thine age shall be clearer than the noonday thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
Tes jours auront plus d éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,
The narrative put forth by these 'experts' mirrors the narrative put forth by the Castro regime...they are not about to shine the light of truth on the atrocities...
Les récits mis en avant par ces experts reflètent ceux du régime Ils ne sont pas prêts à faire la vérité sur ces atrocités
No one can shine like you shine
Nul ne peut briller comme tu brilles
Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
(80 1) Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D Asaph. Psaume. (80 2) Prête l oreille, berger d Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins!
Von Nostitz should achieve majority status in four years shine forth as a cultural beacon for the other parts of the world.
C'est aux gouvernements européens de trancher définitivement.
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Shine on, shine on harvest moon... up in the sky...
Brille, brille Ô pleine lune d'automne Làhaut dans les cieux
Shine, mister?
Un coup de cirage, m'sieur ?
Then the righteous will shine forth like the sun in the Kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear.
Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
When all is darkest, I'll shine a light (Shine a light)
Et le monde remarquera un roi
Shine on, shine on harvest moon for me and my girl.
Brille, brille, Ô lune nouvelle pour moi et pour ma belle
They'll never shine
J'ai beau les cirer, ça ne brille pas.
When you shine
Etoiles quand vous brillez
Shine the eggs!
Lustre bien les œufs !
The same stars that shine down on Russia shine down on the United States.
Ces mêmes étoiles qui brillent sur la Russie brillent sur les États Unis.
Rise and shine, Johnny.
Lève toi et brille, Jeannot.
Some faces will shine,
Ce jour là, il y aura des visages rayonnants,
The Sun will shine!
Le soleil brillera.
You will always shine.
Vous sera toujours briller.
Why do stars shine?
Pourquoi les étoiles brillent elles 160 ?
Look how they shine.
Regarde comme elles brillent
The sun will shine.
Il y aura du soleil!
Rise and shine, Ole.
Debout, Ole.
Time to rise and shine.
Il est temps de s'élever et de resplendir.
Yeah we shine, gold cluster
On brille comme une grappe d'or Ta carrière est morte, fais appel aux Ghostbusters
Shine the light for everyone.
Briller la lumière pour tout le monde.
Look how they shine for...
Regarde comme elles brillent
Have mercy Rise and shine!
Debout là dedans !
Shine them! And be careful!
Lustre les soigneusement !
And the stars that shine
Et les étoiles qui brillent au ciel
For the stars that shine
Les étoiles qui brillent
The sun started to shine
Le soleil a commencé à briller
Only then can he shine
Il faut qu'on dise du bien de lui.
So, shine for all a wi!
Brille pour nous tous !
Shine your shoes before going out.
Cire tes chaussures avant de sortir.
The floor had a good shine.
Le plancher était reluisant.
I will go, rain or shine.
J'irai, qu'il pleuve ou qu'il rayonne.
The sun doesn't shine at night.
Le soleil ne brille pas la nuit.
Many stars shine in the sky.
Beaucoup d'étoiles brillent dans le ciel.
I have to shine my shoes.
Je dois cirer mes chaussures.
Rise and shine. Movie time, Charles.
Donc, est ce le coup avec lequel Decimate t'as connecté ?

 

Related searches : Shine Up - Shine With - High Shine - Eye Shine - Lip Shine - Glossy Shine - Reflective Shine - Shine Over - Ultra Shine - Stars Shine - Metallic Shine - Dazzling Shine