Translation of "shifting paradigm" to French language:


  Dictionary English-French

Paradigm - translation : Shifting - translation : Shifting paradigm - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, like all new innovative ideas, time is a prime requirement for shifting the paradigm.
Toutefois, comme pour toutes les idées novatrices, il faut avant tout du temps pour faire évoluer le modèle dominant.
But now, shifting an entire paradigm, it hasn't been an easy journey, nor is it even complete.
Mais changer entièrement de modèle, ça n'a pas été un parcours facile, et nous n'avons même pas fini.
Paradigm
Paradigme
In short, I do not share the view of many that, after the Internet and the personal computer, it will be a long wait until the next paradigm shifting innovation.
En résumé, je ne partage pas l avis de certains, assez nombreux, qui pensent qu après l internet et l ordinateur portable, il faudra attendre longtemps avant la prochaine innovation révolutionnaire.
The task of Lisbon has been correctly identified by you, Prime Minister, and by President Prodi as no less than shifting European policy towards a new practice, towards a new paradigm.
La tâche de Lisbonne consiste, comme vous l'avez très justement souligné, Monsieur le Premier ministre et Monsieur le Président Prodi, à faire adopter à la politique européenne de nouvelles pratiques, un nouveau paradigme.
In time, if the challenging paradigm is solidified and unified, it will replace the old paradigm, and a paradigm shift will have occurred.
Lorsque ces différents groupes se rallient finalement à une nouvelle théorie consensuelle permettant de dépasser l'ancien paradigme, la révolution est achevée.
A New Peace Paradigm
Un nouveau paradigme de paix
A change in paradigm
Un changement de modèle
This is a 50 year old paradigm called the free choice paradigm. It's very simple.
Depuis 50 ans, on utilise le paradigme du libre choix C'est très simple.
Shape shifting Dinosaurs
Le titre de mon discours
(a) Format shifting
(a) la conversion des formats
Embryonic shifting dunes
Dunes mobiles embryonnaires
What we need is a new paradigm . A paradigm based upon the following three fundamental notions .
Le nouveau paradigme que nous devons élaborer doit être construit autour de trois notions fondamentales .
The trend of valuing integrity, transparency and accountability has been due mainly to the end of the Cold War, the spread of democratization, the shifting paradigm of the role of the State and changing social mores.
La tendance à accorder de la valeur à l'intégrité, à la transparence et à la responsabilisation résulte essentiellement de la fin de la guerre froide, de la démocratisation poussée, de l'évolution du rôle de l'État ainsi que de l'évolution des mœurs sociales.
A New Climate Policy Paradigm
Un nouveau paradigme des politiques climatiques
This is a new paradigm.
Voilà le nouveau paradigme.
But there's an interesting paradigm.
Mais il y a un paradigme intéressant.
A paradigm shift is needed
Un changement radical de perspective s'impose
A new paradigm for living.
Un nouveau paradigme à vivre.
We need a new paradigm!
Nous avons besoin d'un nouveau modèle !
The wind is shifting.
Le vent tourne.
The positions are shifting.
Les points de vue sont changeants.
I'll say shifting bottles!
Pour prendre les bouteilles au goulot ?
And this isn't mine. It's a 50 year old paradigm called the free choice paradigm. It's very simple.
Voici un modèle expérimental utilisé pour démontrer la fabrication du bonheur chez le commun des mortels.
Irom Sharmila is Paradigm of democracy
Irom Sharmila est un paradigme de la démocratie.
A new paradigm for EU financing
Un nouveau modèle de financement de l'Union
the adoption of a new paradigm.
Chaque modèle est constitué de deux aspects.
So this is the great paradigm.
C'est donc le grand paradigme.
We need to shift the paradigm.
Avec une révolution conceptuelle !
So they're looking at it in a scientific paradigm. We're looking at it in, I'd say, a Buddhist paradigm.
Quelqu'un m'a accusé de développer des recherches (crowd sourced) rires
Shifting the Afghan Great Game
Déplacer le Grand Jeu afghan
This is how it's shifting.
C'est comme ça que ça change.
Jack Horner Shape shifting dinosaurs
Jack Horner Des dinosaures à la structure mutante
Besides . . . look, look! It's shifting!
Cet éclat est de nature essentiellement électrique...
But the tides are shifting.
Mais les courants changent.
Shifting the Afghan Great Game
Déplacer le  Grand Jeu  afghan
Shipping is a shifting scenario.
La navigation est un scénario changeant.
Every time one paradigm ran out of steam, another paradigm came out of left field to continue the exponential growth.
Chaque fois qu'un paradigme s'est essoufflé, un autre paradigme est venu par la bande pour continuer la croissance exponentielle.
Nigeria is a paradigm of failed development.
Le Nigeria représente le paradigme de l'échec du développement.
We went to the fourth paradigm, transistors,
Nous sommes alors passés au quatrième modèle les transistors.
We'll then go to the next paradigm.
Nous passerons alors au modèle suivant.
Demographic change Change in the learning paradigm
L'évolution démographique changer le paradigme de l'apprentissage
1.4 The EESC urges a paradigm shift.
1.4 Le CESE recommande instamment un changement radical de démarche.
This is shifting and reflecting functions.
Les changements et les réflexions de fonctions.
Daniel Pauly The ocean's shifting baseline
Daniel Pauly Le changement de niveau de référence de l'océan

 

Related searches : Paradigm Shifting - New Paradigm - Paradigm Case - Research Paradigm - Key Paradigm - Current Paradigm - Scientific Paradigm - Business Paradigm - Changing Paradigm - Experimental Paradigm - Growth Paradigm - Control Paradigm