Translation of "growth paradigm" to French language:
Dictionary English-French
Growth - translation : Growth paradigm - translation : Paradigm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every time one paradigm ran out of steam, another paradigm came out of left field to continue the exponential growth. | Chaque fois qu'un paradigme s'est essoufflé, un autre paradigme est venu par la bande pour continuer la croissance exponentielle. |
We urgently need to break out of the paradigm of growth gone mad. | Je suis intimement convaincu que M. Collins et sa collègue, Mme Maura Geoghegan Quinn, qui se sont adressés à nous avec ferveur à Bruxelles la semaine dernière, au sujet des priorités de la présidence, feront preuve d'une grande efficacité. |
And Moore's Law was not the first paradigm to bring exponential growth to computing. | Et la Loi de Moore n a pas été le premier modèle à fournir une croissance exponentielle à la puissance de calcul. |
And Moore's Law was not the first paradigm to bring exponential growth to computing. | Et la Loi de Moore n'a pas été le premier modèle à fournir une croissance exponentielle à la puissance de calcul. |
A change of paradigm rethinking the concept of growth and replacing it with that of system competitiveness | Un changement de paradigme repenser le concept de croissance et le remplacer par celui de compétitivité systémique |
A Change of Paradigm Rethinking the concept of growth and replacing it with that of system competitiveness | Un changement de paradigme repenser le concept de croissance et le remplacer par celui de compétitivité systémique |
The paradigm of economic growth, on the other hand, is an abstraction, with little relevance in practice. | Par contre, le paradigme de la croissance économique est une abstraction qui n'a guère de signification dans la pratique. |
Paradigm | Paradigme |
This paradigm shift marked the coming of modern economic growth, and contributed to the global economy s Great Divergence. | Ce changement de paradigme a marqué l avènement de la croissance moderne, et a contribué à la grande divergence dans l économie mondiale. |
This paradigm shift marked the coming of modern economic growth, and contributed to the global economy s Great Divergence. | Ce changement de paradigme a marqué l avènement de la croissance moderne, et a contribué à la nbsp grande divergence nbsp dans l économie mondiale. |
In time, if the challenging paradigm is solidified and unified, it will replace the old paradigm, and a paradigm shift will have occurred. | Lorsque ces différents groupes se rallient finalement à une nouvelle théorie consensuelle permettant de dépasser l'ancien paradigme, la révolution est achevée. |
Even prior to the onset of the global recession, there were strong reasons to doubt the sustainability of China s growth paradigm. | Avant même le début de la récession mondiale, il y avait plusieurs bonnes raisons de douter de la durabilité du modèle de croissance chinois. |
A New Peace Paradigm | Un nouveau paradigme de paix |
A change in paradigm | Un changement de modèle |
This is a 50 year old paradigm called the free choice paradigm. It's very simple. | Depuis 50 ans, on utilise le paradigme du libre choix C'est très simple. |
What we need is a new paradigm . A paradigm based upon the following three fundamental notions . | Le nouveau paradigme que nous devons élaborer doit être construit autour de trois notions fondamentales . |
A New Climate Policy Paradigm | Un nouveau paradigme des politiques climatiques |
This is a new paradigm. | Voilà le nouveau paradigme. |
But there's an interesting paradigm. | Mais il y a un paradigme intéressant. |
A paradigm shift is needed | Un changement radical de perspective s'impose |
A new paradigm for living. | Un nouveau paradigme à vivre. |
We need a new paradigm! | Nous avons besoin d'un nouveau modèle ! |
Under the newly emerging paradigm, growth remains important but is increasingly subjected to the tests of its positive impact on individual and societal welfare. | Celle ci garde toute son importance dans la nouvelle conception qui se dessine mais l apos on tient de plus en plus compte de son incidence sur le bien être de l apos individu et de la société. |
And this isn't mine. It's a 50 year old paradigm called the free choice paradigm. It's very simple. | Voici un modèle expérimental utilisé pour démontrer la fabrication du bonheur chez le commun des mortels. |
We need a new paradigm that enables us to decouple GDP growth from CO2 emissions, thereby ensuring further poverty reduction without causing greater environmental damage. | Nous avons besoin d un nouveau paradigme qui nous permette de dissocier croissance et émissions de CO2, et de continuer de lutter contre la pauvreté sans risquer de causer davantage de dommages à l environnement. |
Irom Sharmila is Paradigm of democracy | Irom Sharmila est un paradigme de la démocratie. |
A new paradigm for EU financing | Un nouveau modèle de financement de l'Union |
the adoption of a new paradigm. | Chaque modèle est constitué de deux aspects. |
So this is the great paradigm. | C'est donc le grand paradigme. |
We need to shift the paradigm. | Avec une révolution conceptuelle ! |
So they're looking at it in a scientific paradigm. We're looking at it in, I'd say, a Buddhist paradigm. | Quelqu'un m'a accusé de développer des recherches (crowd sourced) rires |
Nigeria is a paradigm of failed development. | Le Nigeria représente le paradigme de l'échec du développement. |
We went to the fourth paradigm, transistors, | Nous sommes alors passés au quatrième modèle les transistors. |
We'll then go to the next paradigm. | Nous passerons alors au modèle suivant. |
Demographic change Change in the learning paradigm | L'évolution démographique changer le paradigme de l'apprentissage |
1.4 The EESC urges a paradigm shift. | 1.4 Le CESE recommande instamment un changement radical de démarche. |
There needs to be a total paradigm shift. | Il faut un changement radical de modèle. |
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift. | L'enthousiasme pour ces réformes marque un changement de paradigme. |
A paradigm change for the global financial system | Un changement de paradigme pour le système financier mondial |
A new paradigm for completing the internal market | Un nouveau paradigme pour l'achèvement du marché intérieur |
And we're developing a new paradigm for piping. | Et nous développons un nouveau paradigme de canalisations. |
Some people call object oriented programming a paradigm. | Certaines personnes appellent la programmation orienté object un paradigme de programmation. |
I think it was a wonderful paradigm shift. | Je pense que c'est un changement de paradigme merveilleux. |
Adapt education and training to the new paradigm | Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme |
Adapt education and training to the new paradigm | Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme. |
Related searches : New Paradigm - Paradigm Case - Research Paradigm - Key Paradigm - Current Paradigm - Scientific Paradigm - Business Paradigm - Changing Paradigm - Experimental Paradigm - Control Paradigm - Old Paradigm - Shifting Paradigm - Major Paradigm