Translation of "shed a light" to French language:
Dictionary English-French
Light - translation : Shed - translation : Shed a light - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The directives shed no light. | Les directives ne le précisent pas. |
Shed your light upon my pen | Eclairer ma plume |
I will shed light on that incident. | Je vais faire la lumière sur cet incident. |
Light was shed on all the sectors. | Tous les secteurs ont été analysés. |
Even this knowledge when its come, it comes for a purpose, brings light, shed light upon something. | Même cette connaissance quand elle arrive, elle vient dans un but, apporter la lumière, répandre la lumière sur quelque chose. |
In Madagascar, several sites shed light on prison life. | A Madagascar, plusieurs sites dépictent la vie dans les prisons malgaches. |
His unique perspective helped shed light on the situation. | Son point de vue unique a contribué à éclairer la situation. |
We try to shed light on these difficult questions. | On essaie d'élucider ces questions dérangeantes. |
Maybe I can shed some light on this here. | Peut être puis je ici apporter plus de clarté à la situation. |
Another inquest will shed full light on this matter. | Une autre enquête fera toute la lumière sur cette affaire. |
I should like to shed some necessary light on a number of issues. | J apos aimerais cependant éclaircir certaines questions. |
Is it still possible to shed light on this case? ... | Est il encore possible de faire la lumière sur cette affaire ? |
Any chance you can shed some light on the matter? | Pourriez vous m'éclairer à ce sujet ? |
And my flash here, will shed light on the background. | Et mon flash ici, va éclairer l'arrière plan. |
The events during his lifetime shed light on his reign. | Les événements durant sa vie mettent en lumière son règne. |
First of all, we must shed some light on this shipwreck. | Nous devons tout d'abord faire toute la lumière sur ce naufrage. |
Can you shed any more light on this reference of yours? | Pouvez vous détailler votre allusion ? |
Finally, the report should have shed more light upon Parliament's deficiencies. | Enfin, les carences du Parlement auraient dû être mises davantage en lumière dans le rapport. |
That is one of the points upon which your own researches have shed a light. | C est l un des points sur lesquels votre enquête a projeté un peu de lumière. |
A look at the text of the statement may shed some light on the question. | Au cours des négociations, M. Pérreard a déclaré |
Nevertheless, recent polls by WorldPublicOpinion.org shed some indirect light on this question. | Cependant, des récents sondages effectués par WorldPublicOpinion.org éclairent, quoique de façon indirecte, cette question. |
Perhaps ILO could shed some light for us on this particular matter. | Peut être le BIT pourrait il nous éclairer sur cette question particulière. |
Finally! We've shed some light on why the night sky is dark. | Nous avons un peu éclairci la raison pour laquelle le ciel nocturne est sombre. |
Mr President, I believe I can shed some light on the matter. | Je voudrais aider l' Assemblée, Monsieur le Président. |
The Convention does not provide us with a definition a conceptual approach may thus shed some light. | Comme la Convention ne nous fournit pas de définition, une approche conceptuelle pourrait nous éclairer. |
In a time of official lies, healthy investigative energy should shed light, not just generate heat. | A l'époque des mensonges d'Etat, des enquêtes sérieuses doivent servir à éclairer et non pas à susciter simplement de l'agitation. |
It also intends to shed light on the issues that require further consideration. | Il a également pour objet d apos éclaircir les questions qui devront être examinées plus avant. |
The translucency enables the astronomers to shed light on the mysteries of space. | La transparence permet aux astronomes d'élucider les énigmes de l'espace. |
If you can shed some light on that, then so much the better. | Si vous pouviez nous éclairer sur ce point, ce serait d'autant mieux. |
Access to archives and databases helped shed light on a landmark case of forced disappearance in Guatemala. | L'accès aux archives et bases de données a permis de faire la lumière sur un dossier symbolique de personne disparue au Guatemala. |
Light must be shed on this matter, which has the stench of a financial real estate scandal. | La lumière doit être faite sur cette affaire au parfum de scandale foncier financier. |
In the process, I've gathered a few fragments that help me shed some light on this puzzle. | Dans le processus, j'ai rassemblé quelques fragments qui m'ont permis d'apporter un peu de lumière à ce puzzle. |
A minimum requirement of transparent Governance is therefore to shed more light on these existing consultation mechanisms. | Un minimum de transparence au niveau de la gouvernance doit ainsi permettre de jeter plus de lumière sur les mécanismes de consultation existants. |
Fortunately, academic research may be able to shed some light on this important matter. | Heureusement, la recherche universitaire peut être en mesure de faire la lumière sur cette importante question. |
However, there is still no information to shed light on how this liberation occurred. | Cependant, il reste qu'aucune information à ce jour n'est venue éclairer les conditions de cette libération. |
Several recent developments shed light on the need for further institutional and political development. | Plusieurs faits nouveaux ont mis en évidence la nécessité d'une poursuite de l'évolution institutionnelle et politique. |
The message delivered on that occasion might shed some light in our current darkness. | Le message délivré à cette occasion pourrait nous apporter quelque lumière en ces moments où nous n'y voyons pas très clair. |
Scientists have shed more light on how the movements of a dog's tail are linked to its mood. | Des scientifiques viennent de mettre en lumière la façon dont les mouvements de la queue d'un chien sont liés à son humeur. |
Harabiš's planned joust for the throne and a half of the princess should shed light on the quarrel. | Ce qui pourrait tirer au clair l'affaire, c'est le tournoi envisagé pour le trône et une moitié de la princesse. |
If the Community could help shed some light on this matter, it would already be a considerable achievement. | Je constate que nous n'avons guère de politique du centre nous avons à gauche les socialistes et à droite les conservateurs. servateurs. |
They shed light on other cultures, reveal different patterns of thought, and spark our curiosity. | Ils mettent en lumière d'autres cultures, révèlent d'autres modes de pensée, et aiguillonnent notre curiosité. |
But as the electrons go round at the speed of light, they shed X rays. | Mais pendant que les électrons tournent à la vitesse de la lumière, ils relâchent des rayons X. |
But as the electrons go round at the speed of light, they shed X rays. | Mais comme les électrons go round à la vitesse de la lumière, ils jettent des rayons X. |
Firstly, I should like to shed some light on the meaning of the term modalities. | Je commencerai par donner un mot d'explication de ce terme modalités . |
Some of the Twitter and Facebook conversations in Hebrew may shed a light on the reasons Israelis hesitate to engage. | Certaines conversations en hébreu sur Twitter et Facebook éclairent peut être les hésitations des Israéliens à s'engager. |
Related searches : Shed Light - Shed Another Light - Can Shed Light - Light Was Shed - Shed Bad Light - Shed Positive Light - Shed Any Light - Shed Additional Light - Shed More Light - Shed Light Upon - Shed Further Light - Light Is Shed - Shed Light On - Shed New Light