Translation of "can shed light" to French language:
Dictionary English-French
Can shed light - translation : Light - translation : Shed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe I can shed some light on this here. | Peut être puis je ici apporter plus de clarté à la situation. |
Any chance you can shed some light on the matter? | Pourriez vous m'éclairer à ce sujet ? |
Can you shed any more light on this reference of yours? | Pouvez vous détailler votre allusion ? |
Mr President, I believe I can shed some light on the matter. | Je voudrais aider l' Assemblée, Monsieur le Président. |
The directives shed no light. | Les directives ne le précisent pas. |
If you can shed some light on that, then so much the better. | Si vous pouviez nous éclairer sur ce point, ce serait d'autant mieux. |
Shed your light upon my pen | Eclairer ma plume |
I will shed light on that incident. | Je vais faire la lumière sur cet incident. |
Light was shed on all the sectors. | Tous les secteurs ont été analysés. |
In Madagascar, several sites shed light on prison life. | A Madagascar, plusieurs sites dépictent la vie dans les prisons malgaches. |
His unique perspective helped shed light on the situation. | Son point de vue unique a contribué à éclairer la situation. |
We try to shed light on these difficult questions. | On essaie d'élucider ces questions dérangeantes. |
Another inquest will shed full light on this matter. | Une autre enquête fera toute la lumière sur cette affaire. |
I can therefore only concur that it is desirable for some light to be shed on the matter soon. | Je pense donc également qu'il est souhaitable d'éclaircir rapidement cette problématique. |
Is it still possible to shed light on this case? ... | Est il encore possible de faire la lumière sur cette affaire ? |
And my flash here, will shed light on the background. | Et mon flash ici, va éclairer l'arrière plan. |
The events during his lifetime shed light on his reign. | Les événements durant sa vie mettent en lumière son règne. |
First of all, we must shed some light on this shipwreck. | Nous devons tout d'abord faire toute la lumière sur ce naufrage. |
Finally, the report should have shed more light upon Parliament's deficiencies. | Enfin, les carences du Parlement auraient dû être mises davantage en lumière dans le rapport. |
Under no circumstances can we accept that certain documents, which would shed some light on the use of funds, have vanished. | On ne peut en aucun cas accepter la disparition de certains documents qui apporteraient des éclaircissements sur l'utilisation des fonds. |
I believe the European institutions can help to shed light on this matter, which weighs heavily on relations within the region. | Les institutions européennes peuvent, à mon avis, aider à faire la lumière sur ce dossier qui pèse sur les relations dans la région. |
Even this knowledge when its come, it comes for a purpose, brings light, shed light upon something. | Même cette connaissance quand elle arrive, elle vient dans un but, apporter la lumière, répandre la lumière sur quelque chose. |
Nevertheless, recent polls by WorldPublicOpinion.org shed some indirect light on this question. | Cependant, des récents sondages effectués par WorldPublicOpinion.org éclairent, quoique de façon indirecte, cette question. |
Perhaps ILO could shed some light for us on this particular matter. | Peut être le BIT pourrait il nous éclairer sur cette question particulière. |
Finally! We've shed some light on why the night sky is dark. | Nous avons un peu éclairci la raison pour laquelle le ciel nocturne est sombre. |
Hey, maybe this Bruce guy, who I have never heard of can shed some light on Jcub's state of mind and maybe | Eh! Peut être que ce Bruce, dont je n'ai jamais entendu parlé, pourrait nous éclairer sur l'état d'esprit de J Cub et peut être je sais pas moi, qu'il se souviendra d'un truc qui innocenterait Todd pour de bon. |
I should like to shed some necessary light on a number of issues. | J apos aimerais cependant éclaircir certaines questions. |
It also intends to shed light on the issues that require further consideration. | Il a également pour objet d apos éclaircir les questions qui devront être examinées plus avant. |
The translucency enables the astronomers to shed light on the mysteries of space. | La transparence permet aux astronomes d'élucider les énigmes de l'espace. |
Can I put it in the shed? | Puisje le mettre dans la remise ? |
I therefore hope that, as British Socialists, we can shed some light on this and actually present the true position of the British people. | Ma circonscription est celle du Kent, et nous trouvons que nous payons des sommes considérables pour soutenir certaines parties de la région londonienne. |
Fortunately, academic research may be able to shed some light on this important matter. | Heureusement, la recherche universitaire peut être en mesure de faire la lumière sur cette importante question. |
However, there is still no information to shed light on how this liberation occurred. | Cependant, il reste qu'aucune information à ce jour n'est venue éclairer les conditions de cette libération. |
Several recent developments shed light on the need for further institutional and political development. | Plusieurs faits nouveaux ont mis en évidence la nécessité d'une poursuite de l'évolution institutionnelle et politique. |
The message delivered on that occasion might shed some light in our current darkness. | Le message délivré à cette occasion pourrait nous apporter quelque lumière en ces moments où nous n'y voyons pas très clair. |
1.1 The purpose of this EESC exploratory opinion is to shed light on the specific contribution that public undertakings can make to the EU's competitiveness. | 1.1 Le présent avis exploratoire du CESE vise à éclairer la contribution spécifique que les entreprises publiques peuvent apporter à la compétitivité de l'UE. |
They shed light on other cultures, reveal different patterns of thought, and spark our curiosity. | Ils mettent en lumière d'autres cultures, révèlent d'autres modes de pensée, et aiguillonnent notre curiosité. |
That is one of the points upon which your own researches have shed a light. | C est l un des points sur lesquels votre enquête a projeté un peu de lumière. |
But as the electrons go round at the speed of light, they shed X rays. | Mais pendant que les électrons tournent à la vitesse de la lumière, ils relâchent des rayons X. |
A look at the text of the statement may shed some light on the question. | Au cours des négociations, M. Pérreard a déclaré |
But as the electrons go round at the speed of light, they shed X rays. | Mais comme les électrons go round à la vitesse de la lumière, ils jettent des rayons X. |
Firstly, I should like to shed some light on the meaning of the term modalities. | Je commencerai par donner un mot d'explication de ce terme modalités . |
In particular, the massive rallies in 2008 and 2010 can shed light as to why Thailand s major political parties have failed to peacefully resolve their differences. | En particulier, les rassemblements de masses de 2008 et 2010 peuvent donner un éclairage sur les raisons qui font que les principaux partis politiques thaïlandais ne parviennent pas à résoudre pacifiquement leurs différends. |
The problem is that the headline numbers shed only partial light on what may lie ahead. | Seulement voilà, ces chiffres bruts ne font pas toute la lumière sur ce qui nous attend. |
Global Voices mission is to shed light on stories that remain untold in the mainstream media. | La mission de Global Voices consiste à mettre en lumière des histoires passées sous silence par les médias traditionnels. |
Related searches : Shed Light - Shed Another Light - Light Was Shed - Shed Bad Light - Shed Positive Light - Shed Any Light - Shed Additional Light - Shed More Light - Shed Light Upon - Shed Further Light - Light Is Shed - Shed Light On - Shed New Light - Shed A Light