Translation of "can shed light" to French language:


  Dictionary English-French

Can shed light - translation : Light - translation : Shed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Maybe I can shed some light on this here.
Peut être puis je ici apporter plus de clarté à la situation.
Any chance you can shed some light on the matter?
Pourriez vous m'éclairer à ce sujet ?
Can you shed any more light on this reference of yours?
Pouvez vous détailler votre allusion ?
Mr President, I believe I can shed some light on the matter.
Je voudrais aider l' Assemblée, Monsieur le Président.
The directives shed no light.
Les directives ne le précisent pas.
If you can shed some light on that, then so much the better.
Si vous pouviez nous éclairer sur ce point, ce serait d'autant mieux.
Shed your light upon my pen
Eclairer ma plume
I will shed light on that incident.
Je vais faire la lumière sur cet incident.
Light was shed on all the sectors.
Tous les secteurs ont été analysés.
In Madagascar, several sites shed light on prison life.
A Madagascar, plusieurs sites dépictent la vie dans les prisons malgaches.
His unique perspective helped shed light on the situation.
Son point de vue unique a contribué à éclairer la situation.
We try to shed light on these difficult questions.
On essaie d'élucider ces questions dérangeantes.
Another inquest will shed full light on this matter.
Une autre enquête fera toute la lumière sur cette affaire.
I can therefore only concur that it is desirable for some light to be shed on the matter soon.
Je pense donc également qu'il est souhaitable d'éclaircir rapidement cette problématique.
Is it still possible to shed light on this case? ...
Est il encore possible de faire la lumière sur cette affaire ?
And my flash here, will shed light on the background.
Et mon flash ici, va éclairer l'arrière plan.
The events during his lifetime shed light on his reign.
Les événements durant sa vie mettent en lumière son règne.
First of all, we must shed some light on this shipwreck.
Nous devons tout d'abord faire toute la lumière sur ce naufrage.
Finally, the report should have shed more light upon Parliament's deficiencies.
Enfin, les carences du Parlement auraient dû être mises davantage en lumière dans le rapport.
Under no circumstances can we accept that certain documents, which would shed some light on the use of funds, have vanished.
On ne peut en aucun cas accepter la disparition de certains documents qui apporteraient des éclaircissements sur l'utilisation des fonds.
I believe the European institutions can help to shed light on this matter, which weighs heavily on relations within the region.
Les institutions européennes peuvent, à mon avis, aider à faire la lumière sur ce dossier qui pèse sur les relations dans la région.
Even this knowledge when its come, it comes for a purpose, brings light, shed light upon something.
Même cette connaissance quand elle arrive, elle vient dans un but, apporter la lumière, répandre la lumière sur quelque chose.
Nevertheless, recent polls by WorldPublicOpinion.org shed some indirect light on this question.
Cependant, des récents sondages effectués par WorldPublicOpinion.org éclairent, quoique de façon indirecte, cette question.
Perhaps ILO could shed some light for us on this particular matter.
Peut être le BIT pourrait il nous éclairer sur cette question particulière.
Finally! We've shed some light on why the night sky is dark.
Nous avons un peu éclairci la raison pour laquelle le ciel nocturne est sombre.
Hey, maybe this Bruce guy, who I have never heard of can shed some light on Jcub's state of mind and maybe
Eh! Peut être que ce Bruce, dont je n'ai jamais entendu parlé, pourrait nous éclairer sur l'état d'esprit de J Cub et peut être je sais pas moi, qu'il se souviendra d'un truc qui innocenterait Todd pour de bon.
I should like to shed some necessary light on a number of issues.
J apos aimerais cependant éclaircir certaines questions.
It also intends to shed light on the issues that require further consideration.
Il a également pour objet d apos éclaircir les questions qui devront être examinées plus avant.
The translucency enables the astronomers to shed light on the mysteries of space.
La transparence permet aux astronomes d'élucider les énigmes de l'espace.
Can I put it in the shed?
Puisje le mettre dans la remise ?
I therefore hope that, as British Socialists, we can shed some light on this and actually present the true position of the British people.
Ma circonscription est celle du Kent, et nous trouvons que nous payons des sommes considérables pour soutenir certaines parties de la région londonienne.
Fortunately, academic research may be able to shed some light on this important matter.
Heureusement, la recherche universitaire peut être en mesure de faire la lumière sur cette importante question.
However, there is still no information to shed light on how this liberation occurred.
Cependant, il reste qu'aucune information à ce jour n'est venue éclairer les conditions de cette libération.
Several recent developments shed light on the need for further institutional and political development.
Plusieurs faits nouveaux ont mis en évidence la nécessité d'une poursuite de l'évolution institutionnelle et politique.
The message delivered on that occasion might shed some light in our current darkness.
Le message délivré à cette occasion pourrait nous apporter quelque lumière en ces moments où nous n'y voyons pas très clair.
1.1 The purpose of this EESC exploratory opinion is to shed light on the specific contribution that public undertakings can make to the EU's competitiveness.
1.1 Le présent avis exploratoire du CESE vise à éclairer la contribution spécifique que les entreprises publiques peuvent apporter à la compétitivité de l'UE.
They shed light on other cultures, reveal different patterns of thought, and spark our curiosity.
Ils mettent en lumière d'autres cultures, révèlent d'autres modes de pensée, et aiguillonnent notre curiosité.
That is one of the points upon which your own researches have shed a light.
C est l un des points sur lesquels votre enquête a projeté un peu de lumière.
But as the electrons go round at the speed of light, they shed X rays.
Mais pendant que les électrons tournent à la vitesse de la lumière, ils relâchent des rayons X.
A look at the text of the statement may shed some light on the question.
Au cours des négociations, M. Pérreard a déclaré 
But as the electrons go round at the speed of light, they shed X rays.
Mais comme les électrons go round à la vitesse de la lumière, ils jettent des rayons X.
Firstly, I should like to shed some light on the meaning of the term modalities.
Je commencerai par donner un mot d'explication de ce terme modalités .
In particular, the massive rallies in 2008 and 2010 can shed light as to why Thailand s major political parties have failed to peacefully resolve their differences.
En particulier, les rassemblements de masses de 2008 et 2010 peuvent donner un éclairage sur les raisons qui font que les principaux partis politiques thaïlandais ne parviennent pas à résoudre pacifiquement leurs différends.
The problem is that the headline numbers shed only partial light on what may lie ahead.
Seulement voilà, ces chiffres bruts ne font pas toute la lumière sur ce qui nous attend.
Global Voices mission is to shed light on stories that remain untold in the mainstream media.
La mission de Global Voices consiste à mettre en lumière des histoires passées sous silence par les médias traditionnels.

 

Related searches : Shed Light - Shed Another Light - Light Was Shed - Shed Bad Light - Shed Positive Light - Shed Any Light - Shed Additional Light - Shed More Light - Shed Light Upon - Shed Further Light - Light Is Shed - Shed Light On - Shed New Light - Shed A Light