Translation of "she was engaged" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
She was engaged as an interpreter. | Elle a été engagée en tant qu'interprète. |
She was engaged at the age of 14 and married when she was 16. | Elle a été fiancée à l'âge de 14 ans, et mariée à 16 ans. |
The actress said that she was engaged to a banker. | L'actrice a dit qu'elle était mariée à un banquier. |
But she is engaged, you said she | N'étaitelle pas fiancée... |
Jesus' mother Miriam, was engaged to Joseph the carpenter from Nazareth and was impregnated by a gentile. When she was engaged she became pregnant by someone else. After Jesus was born he declared he was the Messiah. | C'est le premier qui frappe, et sa mère mariée avec un musulman car elle l'aime, mais ne veut pas que ses enfants terrorisent les frères, |
She got engaged to him. | Elle se fiança avec lui. |
She got engaged to him. | Elle s'est fiancée avec lui. |
She got engaged to him. | Elle s'est fiancée à lui. |
She is engaged to him. | C'est sa fiancée. |
She just got herself engaged. | Elle s'est fiancée. |
In her younger years, she was engaged to Emperor Augustus heir Lucius Caesar. | Jeune, elle fut fiancée à l'héritier d'Auguste Lucius Caesar. |
At one point in 2002, she was engaged to financial advisor Randy Hamilton. | En 2003, elle a eu une brève liaison avec Randy Hamilton, un conseiller financier. |
She engaged me this morning, sir. | Elle m'a engagé ce matin, Monsieur. |
She is engaged in writing a book. | Elle s'est plongée dans l'écriture d'un livre. |
She is engaged to a rich man. | Elle est fiancée à un homme riche. |
And you love her, and so do I it's just that she was already engaged. | Et tu l'aimes, et je l'aime seulement elle a un fiancé. |
In August 2010, she announced that she had retired from pornographic acting, after over 400 films, and that she was engaged to a Sydney vet. | En août 2010, elle annonce sa retraite de l'industrie du X en même temps que ses fiançailles. |
Yes, and while you were engaged to her she was running around with Mr. John Stanley. | Alors que vous étiez fiancés, elle fréquentait M. John Stanley. |
I already knew that she had become engaged. | Je savais déjà qu'elle s'était fiancée. |
She nevertheless sometimes engaged in discussions with instructors. | Elle a néanmoins parfois engagé des discussions avec ses professeurs. |
She enjoyed doing so and, without giving the matter any particular thought, whenever she was not chasing butterflies with the children and Julien, she was engaged with Elisa making dresses. | Elle y trouvait du plaisir et, sans y songer autrement, tout le temps qu elle ne passait pas à la chasse aux papillons avec les enfants et Julien, elle travaillait avec Élisa à bâtir des robes. |
She tells Barnier that when she was younger she worked for the Barnier family and that she had a daughter who is now engaged to a man named Christian Martin. | Pris de remords après avoir récupéré son bien, Barnier rétablit la vérité et permet à Christian Martin de retrouver Jacqueline, revenue entre temps chez Barnier. |
She does not have much time to spare, nevertheless she is generous and engaged. | Très occupée, elle n'a pas beaucoup de temps à perdre, bien que généreuse. |
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | Elle ne voulait pas m'embrasser même si nous étions fiancés. |
She gotta have you because tonight she's gonna be engaged. | Il faut qu'elle vous ait parce que, ce soir, elle se fiance. |
She may be his wife, but she's engaged to me! | C'est peutêtre sa femme, mais c'est ma fiancée ! |
Jane was anxious that no difference should be perceived in her at all, and was really persuaded that she talked as much as ever. But her mind was so busily engaged, that she did not always know when she was silent. | Il la retrouvait aussi charmante, aussi naturelle, aussi aimable que l an passé, bien que peut etre un peu plus silencieuse. |
Two days later on 23 June, she engaged two Indian Muslims as waiters, one of whom was Abdul Karim. | Deux jours plus tard, le 23 juin, elle recruta deux Indiens musulmans comme domestiques. |
Well, she may be your wife but she's engaged to me. | C'est peutêtre le cas, mais elle s'est fiancée à moi. |
I was engaged to him ... | Il était même mon fiancé |
She first worked as a shepherdess but, by 1881, she was engaged as a domestic worker at the convent of the Sisters of Providence in Clermont (Oise). | Elle travaille d'abord comme bergère, puis, à partir de 1881, comme domestique chez les sœurs de la Providence à Clermont (Oise). |
She says my lover in speaking of the man to whom she had been engaged, but whom she did not marry. | Elle dit mon amant en parlant de ce fiancé qu elle n a pas épousé. |
She is engaged to Sergeant Lefebvre, a member of the Revolutionary forces. | Catherine Hubscher est blanchisseuse et fiancée au sergent Lefebvre. |
She was a writer and a woman engaged in politics in the 60s and 70s, something then uncommon in Latin America. | Écrivain, elle s était consacrée à la politique dans les années 60 et 70, ce qui était assez rare à cette époque en Amérique latine. |
Tom said that Mary was engaged. | Tom a dit que Mary était fiancée. |
She was already engaged when the king decided to marry her after the death of his first spouse Catherine of Saxe Lauenburg. | Elle était déjà fiancée quand le roi décida de l'épouser. |
The film also made a dedication to singer Aaliyah who was engaged to Damon Dash before she passed on August 21, 2001. | Il est également dédié à la chanteuse Aaliyah, décédée en 2001, qui était la compagne de Damon Dash. |
I was afraid that you were engaged. | J'avais peur que vous étiez engagé. |
Now the birth of Jesus Christ was like this for after his mother, Mary, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. | Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint Esprit, avant qu ils eussent habité ensemble. |
Two hours passed away. Milady s supper was brought in, and she was found deeply engaged in saying her prayers aloud prayers which she had learned of an old servant of her second husband, a most austere Puritan. | Le silence se rétablit, deux heures s'écoulèrent on apporta le souper, et l'on trouva Milady occupée à faire tout haut ses prières, prières qu'elle avait apprises d'un vieux serviteur de son second mari, puritain des plus austères. |
He fell in love with her she was at first unimpressed by him, but she came round and they were engaged, though with no immediate prospect of marriage given Holst's tiny income. | Il tomba amoureux d'elle elle fut d'abord impressionnée par lui, mais ils se fiancèrent bien que sans projet de mariage au vu des faibles revenus de Holst. |
' I upset the man I was engaged to. | J ai désespéré mon fiancé. |
I've ruined the girl Frantz was engaged to!' | C est moi qui ai perdu la fiancée de Frantz ! |
Cemre loved Güney, and was engaged with him. | Cemre aimé Güney et a été engagé avec lui. |
His intellectual methodology was engaged, critical and rigorous. | Sa démarche intellectuelle était engagée, critique et rigoureuse. |
Related searches : Was Engaged - She Is Engaged - She Engaged Herself - She Got Engaged - She Was - I Was Engaged - Was Engaged With - He Was Engaged - She Was Upset - She Was Dedicated - She Was Fine - She Was Appreciated - She Was Confused - She Was Broken