Translation of "she stated that" to French language:
Dictionary English-French
She stated that - translation : Stated - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She stated | Elle a affirmé que |
However, she stated that she was still not ready to retire. | Mais pas encore prête physiquement, elle renonce à cet objectif. |
She has stated that she is of one quarter Cherokee ancestry. | Elle possède un quart de sang Cherokee. |
Sarah Ludford has stated that she agrees with that. | Sarah Ludford a approuvé cette idée. |
While at Thomas Jefferson High School, she stated that she was mostly shunned. | Au lycée Thomas Jefferson de Port Arthur, elle s'absente souvent des cours. |
She has since stated that she will return in every episode of season 3. | Le renouvellement de la saison 3 a été annoncé par Netflix. |
When she applied for the job in 2007, she stated that she was a US citizen because that is what she believed. | Quand elle a postulé à son emploi en 2007, elle a déclaré qu'elle était citoyenne américaine parce que c'était ce qu'elle croyait. |
She stated that there was no physical contact between N. | M. K. a dit qu'il n'y avait pas eu de contact physique entre N. N. |
She stated that there were many issues that overlap. This was natural. | Elle a déclaré que beaucoup de problèmes se recoupaient, comme il était naturel. |
She stated that she felt as if she were fighting against an unknown force stronger than her own. | Elle a déclaré qu'elle s'est sentie combattre une puissance inconnue, plus forte qu'elle même. |
However, she has stated that she has vaccinated her children and is for the practice. | Mayim en a d'ailleurs parlé sur son blog. |
She's often stated that she dislikes minorities (people who aren't white). | Elle a souvent déclaré ne pas aimer les minorités ethniques (tout le monde sauf les blancs). |
She stated that structural adjustment programmes had fallen heavily on women. | C apos étaient surtout les femmes qui avaient pâti des mesures d apos ajustement structurel. |
She stated that she had received cash ranging from 3 to 5 after each sexual encounter. | Elle a affirmé qu'elle recevait entre 3 et 5 dollars après chaque rencontre. |
Mother, 35 years ago, she stated. | Mère , il ya 35 ans, elle a déclaré. |
In a statement, she stated that she no longer feels she can win the battle against the AFSPA through fasting alone. | Dans un communiqué, elle a déclaré qu'elle ne se sentait plus en mesure de gagner la bataille contre l'AFSPA par le seul jeûne. |
In 2009, she stated that her religious beliefs are a work in progress . | En 2009, elle a déclaré que ses convictions religieuses sont un travail en cours . |
Ms. Akşit (Turkey) said that she had not stated that headscarves were illegal in Turkey. | Mme Akşit (Turquie) déclare qu'elle n'a pas affirmé que le foulard est illégal en Turquie. |
She stated that she could not remember what happened to the other four children who died under similar circumstances. | Elle déclara ne pas pouvoir se rappeler ce qui était arrivé aux autre autres enfants qui sont morts dans des circonstances similaires. |
In her answer, Mrs Neyts Uyttebroeck stated that she has taken my question into account and that she will pass it on. | Dans sa réponse, Madame la Présidente m'a dit qu'elle a pris en considération ma question et qu'elle la transmettra. |
Furthermore, she stated that cooperation among United Nations agencies should be made more systematic. | Elle a déclaré en outre que la coopération entre les organismes des Nations Unies devrait être rendue plus systématique. |
In 2004, Burk stated that she had no further plans to protest against the club. | En 2004, Burk a déclaré qu'elle n'avait plus de plans pour protester contre le club. |
Bell stated that she did not like her first name at the age of four. | À l'âge de quatre ans, elle n'aimait pas son prénom. |
When interviewed in 2003, Sena stated that she had a Canadian boyfriend of German descent. | En 2003, Sena déclare qu'elle a un ami Canadien d'origine Allemande. |
She stated that the Committee facilitated the interaction between the United Nations and civil society. | La délégation a dit que le Comité favorisait l'interaction entre l'ONU et la société civile. |
526. Concerning the HIV AIDS pandemic, she stated that prostitutes were regularly screened for infection. | 526. En ce qui concerne la pandémie de VIH sida, la représentante a indiqué que les prostituées devaient se soumettre régulièrement à un dépistage. |
She stated that her Government was willing to cooperate with all international fact finding bodies. | Elle a déclaré que son gouvernement était prêt à coopérer avec tous les organes d apos enquête internationaux. |
In late 2007, JoJo stated that she would be writing songs for her third album, to be released when she turned 18. | À la fin de l'année 2007, JoJo déclare avoir écrit des chansons pour un troisième album devant sortir pour ses 18 ans. |
Prof. Maivan Lam stated that she shared the view of the majority of indigenous peoples present. | Le professeur Maivan Lam partageait l apos opinion de la majorité des peuples autochtones représentés à la réunion. |
She stated that the organizations had agreed to use common nomenclature to describe already existing measures. | Elle a déclaré que les organisations avaient décidé d'utiliser une nomenclature commune pour décrire les mesures déjà en vigueur. |
The rapporteur has stated that she agrees with your suggestion, i.e. with the President' s suggestion. | Le rapporteur a déclaré qu'elle approuvait votre proposition c'est à dire la proposition de M. le président. |
In the interview, Anita Gradin stated that she stood by the decisions taken in the Commission. | Dans une interview, Anita Gradin a déclaré s' être conformée aux décisions prises par la Commission. |
As she stated in a report by newspaper El País | Elle raconte son histoire au quotidien El País |
In a 2004 interview, Otto stated that she hopes she would never be as famous as fellow Australian actress Nicole Kidman because she is not sure could ever deal with that. | Dans une interview en 2004, Otto a déclaré qu'elle espérait ne jamais être aussi célèbre que l'actrice australienne Nicole Kidman car elle ne pourrait pas vivre une pareille médiatisation. |
She stated that she is willing to die for her people unless the Conservative Harper government shows more respect for its indigenous citizens. | Elle a affirmé être prête à mourir pour son peuple si le gouvernement conservateur de Harper ne montrait pas plus de respect pour ses citoyens autochtones. |
On recovering, she stated, England, that great country, has lost everything in losing my ever beloved daughter. | (England, that great country, has lost everything in losing my ever beloved daughter ) . |
She later stated, before the Aliens Appeal Board, having learned that her husband was residing in Sweden. | Elle a ensuite déclaré à la Commission de recours des étrangers avoir appris que son mari se trouvait en Suède. |
In addition she stated that she would propose the creation of an ombudsman and a consultative council on nationalities under the Ministry of Justice. | Elle a en outre proposé de nommer un médiateur (ombudsman) et de créer un conseil consultatif sur les nationalités sous l apos égide du Ministère de la justice. |
Palestinian sources stated that she was shot in her home, as she watched clashes (actually the besieging of four Hamas gunmen) through her window. | Selon des sources palestiniennes, elle aurait été abattue chez elle alors que de sa fenêtre elle observait un accrochage (en réalité le siège de quatre tireurs du mouvement Hamas). |
In a 2014 interview Vernie Bennett stated that the group were gutted when Louise announced she was leaving and was suggested that Bryan would leave also to form a duo with Redknapp in which Bryan stated she did not wish to do. | Le groupe était composé Louise Nurding aujourd'hui Louise Redknapp, Kelle Bryan et des sœurs Easther Bennett et Vernie Bennett. |
She stated that efforts would also be made to enhance capacity building in order to strengthen existing institutions. | Dans le domaine du renforcement des capacités, le PNUD s apos efforcerait de renforcer les institutions existantes. |
She also stated that a nomination for a focal point in Morocco would be submitted shortly to INSTRAW. | Elle a également déclaré que le Maroc présenterait prochainement à l apos Institut la candidature d apos un interlocuteur. |
Allen has stated that she spent three weeks in a psychiatric clinic due to depression following the miscarriage. | La chanteuse a déclaré qu'elle a passé trois semaines dans une clinique psychiatrique pour dépression suite à cette fausse couche. |
Kane stated that during rehearsal, she was looking very hot, with four backup dancers and sang three songs. | Kane a déclaré que pendant les répétitions, la chanteuse était sensationnelle, avec quatre danseuses et avait chanté trois chansons. |
Baheyya stated here what she read between the lines in yesterday's speech. | Baheyya déclare qu'elle y a lu entre les lignes. |
Related searches : Stated That - As She Stated - She Has Stated - I Stated That - Is Stated That - Court Stated That - That Being Stated - Who Stated That - You Stated That - They Stated That - Has Stated That - Which Stated That - It Stated That - He Stated That