Translation of "she is fine" to French language:


  Dictionary English-French

Fine - translation : She is fine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She is fine.
Elle va bien.
She is fine, they are all fine, thank God.
Elle va bien, ils vont tous bien, Dieu soit loué.
But she is fine now.
Mais elle va bien maintenant.
She worked fine.
Elle a bien travaillé.
Fine, I called her, she is not answering.
Très bien, je lui ai téléphoné, elle ne répond pas.
She has fine features.
Elle a les traits raffinés.
She said it's fine.
Elle a dit que c'est bon.
She thinks it's fine.
Elle pense que c'est parfait.
She paid the fine.
C'est elle qui a payé.
I think she is poor, for she had not so fine a house as mama.
Je crois qu'elle est pauvre, car, elle n'a pas une jolie maison comme maman.
That's fine, she has Bulgarian roots.
Bon, d'accord, elle a des origines bulgares.
She was happy I was fine.
Elle était heureuse que j'aille bien.
She competed against many fine athletes.
Elle s'est mesurée à de nombreux excellents athlètes.
I have fine children she adds.
J'ai de bons enfants , ajoute t elle.
Ah! she did some fine things!
Ah! celle la en faisait de belles!
Does she look fine to you?
Et elle, elle a l'air d'aller bien ?
She resolved not to pay the fine.
Elle a décidé de ne pas payer l'amende.
She is a member of Fine Gael, part of the European People's Party.
Membre du Fine Gael, elle est députée européenne depuis 2004 et vice présidente du Parlement européen depuis le 2014.
Interviewer Are you worried? EV For my mother well, she is ok, everything is fine.
Premier tremblement de terre, xième secousses
She thought the plan was fine but impractical.
Elle pensait que le plan était bon mais irréalisable.
When she gets her paint on, hears the music, she'll be fine. I know these people. Here she is.
Une fois maquillée et habillée... elle est comme les chevaux de cirque.
She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.
Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.
She was fine before lunch, but felt bad afterwards.
Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal.
On fine days she went down into the garden.
Les jours qu il faisait beau, elle descendait dans le jardin.
Come on. She can handle this. She'll be fine.
Ça ira. lt i gt
She ain't coming back and that suits you fine
Elle remontera plus... et sûrement ça t'arrange, hein !
She came again? That's because when they look at her, she looks too fine.
Elle est encore revenue? elle va très bien.
Then she became a nuisance and undid all the fine work she had done.
Mais elle est devenue pénible et a défait tout ce beau travail.
She is described to be a tall fine looking woman with a strong jaw line.
Adie est décrite comme une femme svelte avec une forte mâchoire.
It is written in truth, that she has a fine head of hair, but, when it comes to seizing an opportunity she is bald.
Il est vrai et écrit que sa chevelure est fine, mais quand il échoit une occasion, la voilà chauve.
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white for the fine linen is the righteousness of saints.
et il lui a été donné de se revêtir d un fin lin, éclatant, pur. Car le fin lin, ce sont les oeuvres justes des saints.
It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen for the fine linen is the righteous acts of the saints.
et il lui a été donné de se revêtir d un fin lin, éclatant, pur. Car le fin lin, ce sont les oeuvres justes des saints.
Hans is fine. Danke, he's fine.
Il va bien, merci.
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
Elle profita du beau temps pour peindre le mur.
Provided that she was left alone to stroll in her fine garden, she never made any complaint.
Pourvu qu on la laissât seule errer dans son beau jardin, elle ne se plaignait jamais.
Now that she was black, her face powdered with fine charcoal, she seemed to him singularly charming.
Maintenant qu'elle était noire, la face poudrée de charbon fin, elle lui semblait d'un charme singulier.
Joey dumps her after sleeping with Kate, and although she is initially upset (calling him pig ), she later seems to be fine with him.
Joey dumps her after sleeping with Kate, and although she is initially upset (calling him pig ), she later seems to be fine with him.
It is written in truth, that she has a fine head of hair, but, when it comes to seizing an opportunity she is bald. On Fortune's throne
Il est vrai et écrit que sa chevelure est fine, mais quand il échoit une occasion, la voilà chauve.
Say, if the cashier is a few minutes late to her shift, she pays a fine of 150nis.
Par exemple, si la caissière a quelques minutes de retard, elle paie une amende de 15 shekels.
My sweethearts! I've stabled them, she replied, with a fine impudent gaiety.
Mes amoureux, je les ai remisés, répondit elle avec une belle gaieté impudente.
She refused with a gesture and laughed louder, playing the fine lady.
Elle refusait de la tete, riait plus fort, faisait la gentille.
Uh, she winning him last evening in a very fine crap game.
Elle l'a gagné hier soir aux dés.
What is particularly good is that she emphasises so strongly that fine words are not enough and that solidarity costs money.
Particulièrement positif est le fait qu'elle souligne avec autant de vigueur que les belles phrases ne suffisent pas et que la solidarité coûte de l'argent.
Lebanon is a fine country with a fine people.
Aussi ne me reste t il qu'à faire deux ou trois observations tout d'abord, il y a deux
It'd be fine with you if she bought any car she wanted, any car that would make her happy.
Il serait très bien avec vous si il avait acheté une voiture qu'il voulait, toute voiture qui lui ferait plaisir.

 

Related searches : She Was Fine - Is Fine - She Is - Is She - Is Quite Fine - Report Is Fine - Wednesday Is Fine - Pm Is Fine - Is Running Fine - Approach Is Fine - Is Everything Fine - Is Also Fine - Is Perfectly Fine - Is Just Fine