Translation of "shall examine" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We shall examine them. | Nous allons les analyser. |
We shall examine Questions to Council. | Nous examinerons une série de questions adressées au Conseil. |
We shall examine the results closely. | Nous serons attentifs aux résultats. |
This too we shall examine critically. | Nous devrons porter un ?il critique sur ces points également. |
We shall therefore examine the following questions | Ce chapitre tentera de répondre aux questions suivantes |
We shall thoroughly examine the issue regarding protocol. | Nous allons examiner d'une façon très approfondie la situation au regard du protocole. |
We shall examine each of these requests in turn. | Nous allons procéder à l'examen de ces demandes l'une après l'autre. |
I shall ask my services to examine that ques tion. | Je demanderai à mes services d'étudier cette question. |
He or she shall examine such complaints and report on them . | La politique commerciale commune est menée dans le cadre des principes et objectifs de l' action extérieure de l' Union . |
The evaluation shall examine how effectively the Agency fulfils its mission. | Cette évaluation tend à déterminer si l'Agence s'acquitte efficacement de sa mission. |
The Commission shall forward the data to the European Food Safety authority, which shall examine them. | La Commission transmet les données à l Autorité européenne de sécurité des aliments, qui les examine. |
The Commission shall forward the results to the European Food Safety authority, which shall examine them. | La Commission transmet ces résultats à l'Autorité européenne de sécurité des aliments, qui les examine. |
The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days. | Le sacrificateur examinera la plaie, et il enfermera pendant sept jours ce qui en est attaqué. |
Parliament may be assured that we shall examine all its proposals carefully. | Le Parlement peut être sûr que nous examinerons cette proposition avec le plus grand intérêt. |
the other Member States shall examine the possibility of concluding similar agreements. | Le conseil de stabilisation et d'association peut faire des recommandations en vue d'améliorer l'établissement et l'exercice d'activités dans les secteurs couverts par le paragraphe 1. |
The EU shall examine periodically whether Kosovo has indeed introduced such legislation. | Réadmission |
It shall examine the accounts of all Union revenue and expenditure , and shall ensure good financial management . | Elle examine les comptes de la totalité des recettes et dépenses de l' Union et s' assure de la bonne gestion financière . |
It shall examine the accounts of all Union revenue and expenditure, and shall ensure good financial management.3. | Elle examine les comptes de la totalité des recettes et des dépenses de l'Union et s'assure de la bonne gestion financière. |
Fresh proposals may be submitted to us and we shall examine them carefully. | Voilà, en effet, quel est le dilemme de ce monsieur. |
Mr Cox, I shall naturally ask the services to examine everything very carefully. | Monsieur Cox, je demanderai naturellement aux services de bien examiner tout cela. |
Once the new Treaty applies, we shall have to re examine this issue. | Quand le nouveau Traité sera d'application, il nous faudra revoir cette question. |
The SAC shall examine the necessary measures to be taken to that effect. | La coopération vise en particulier à promouvoir l amélioration par le Kosovo du cadre juridique afin de favoriser et de protéger les investissements. |
The Trade and Development Committee shall examine the matter within ninety (90) days. | Le comité Commerce et développement se penche sur la question dans un délai de quatre vingt dix (90) jours. |
It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. | La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. |
It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. | Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. . |
The Committee shall examine communications under article 21 of the Convention at closed meetings. | Le Comité examine les communications visées à l'article 21 de la Convention en séance privée. |
The Community shall examine periodically whether Bosnia and Herzegovina has indeed introduced such legislation. | la falsification de documents |
The Commission shall examine whether the fees comply with the requirements of this Regulation. | La Commission examine si les redevances sont conformes aux exigences du présent règlement. |
We shall examine this matter and if there is any such issue we shall indeed see what we can do. | Nous examinerons ce problème et si une telle question se pose, nous verrons ce que nous pouvons faire. |
If the appeal is admissible , the Board of Appeal shall examine whether it is wellfounded . | Si le recours est recevable , la commission de recours examine s' il est fondé . |
The Commission shall examine this request and submit its conclusions to the Council without delay . | La Commission examine cette demande et presente ses conclusions au Conseil sans delai . |
The Commission shall examine this request and submit its conclusions to the Council without delay . | La Commission examine cette demande et présente ses conclusions au Conseil sans délai . |
The Commission shall re examine those specifications at regular intervals and , if appropriate , revise them . | La Commission réexaminera ces spécifications à intervalles réguliers et , s' il y a lieu , les révisera . |
The Commission shall examine this request and submit its conclusions to the Council without delay. | La Commission examine cette demande et présente ses conclusions au Conseil sans délai. |
Then I shall examine the approach required to meet the security needs of the 1990s. | J apos examinerai ensuite la démarche à adopter pour faire face aux exigences en matière de sécurité dans les années 90. |
The Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. | La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. |
(uu) shall examine the activities and outputs related to the evaluation plan of the programme | examine les activités et réalisations en rapport avec le plan d'évaluation du programme |
(vv) shall examine actions in the programme relating to the fulfilment of ex ante conditionalities | examine les mesures du programme qui ont trait au respect des conditions ex ante |
The Court of Auditors shall examine them in accordance with Article 206a of the Treaty. | La Cour des comptes les examine conformément à l'article 206 bis du traité. |
We have waited a long time for this and shall examine it with great interest. | Cela fait longtemps que nous l'attendons et c'est avec grand intérêt que nous en prendrons connaissance. |
In that case, experts from both Parties shall jointly examine the conformity assessment body concerned. | Dans ce cas, des experts des deux parties examinent conjointement l'organisme d'évaluation de la conformité concerné. |
Every request for transfer shall be addressed to the Commission, which shall examine it in conjunction with the ACP State concerned. | Toute demande de transfert est adressée à la Commission, qui l'examine en liaison avec l'Etat ACP concerné. |
The application for aid shall be made to the Commission, which shall examine it in conjunction with the ACP State concerned . | La demande d'intervention est adressée à la Commission, qui l'examine en liaison avec l'Etat ACP concerné. |
We shall now proceed to the vote. First, we shall examine the text of the initiative from the Republic of Finland. | Nous passons à présent au vote et nous examinons d'abord le texte de l'initiative de la République de Finlande. |
(i) If national law does not permit the accused to examine witnesses during pre trial investigations, the defendant shall have the opportunity to cross examine the witness at trial | i) Si le droit interne n apos autorise pas l apos accusé à faire interroger les témoins pendant l apos instruction, il doit avoir la possibilité de faire procéder à un contre interrogatoire des témoins lors du procès |
Related searches : We Shall Examine - Examine Whether - Examine Closely - Examine Carefully - Critically Examine - Examine Ways - Examine Accounts - Closer Examine - Briefly Examine - Examine Through - Examine Critically - Examine Patients - Examine Reasons