Translation of "shall be extinguished" to French language:


  Dictionary English-French

Extinguished - translation : Shall - translation : Shall be extinguished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When the stars shall be extinguished,
Quand donc les étoiles seront effacées,
The debt shall be extinguished in any of the following ways
la personne qui devait satisfaire aux conditions régissant le placement des marchandises sous le régime de transit commun ou l'utilisation du régime de transit commun
Rights of compensation under this Convention shall be extinguished if an action is not brought within
Le droit à réparation en vertu de la présente convention est éteint si une action n'est pas intentée
To permit function checking, the warning lamp shall be illuminated by the activation of the ignition switch and shall be extinguished when the check has been completed.
Pour permettre de contrôler son bon fonctionnement, la lampe témoin doit s'allumer lors de l'actionnement de la clef de contact et s'éteindre après le contrôle.
May the bright flame of our enthusiasm never be extinguished.
Que la brillante flamme de notre enthousiasme ne s'éteigne jamais.
If smoking is to be removed, fire, its source, should be extinguished.
Pour écarter la fumée, il faut éteindre le feu qui en est la source.
He extinguished the fire.
Il éteignit le feu.
Tom extinguished the fire.
Tom a éteint le feu.
Two matches were extinguished.
Deux allumettes s'éteignirent.
The fire was soon extinguished.
L'incendie a été rapidement maîtrisé.
The fire was quickly extinguished.
Le feu a rapidement été éteint.
When the stars are extinguished,
Quand donc les étoiles seront effacées,
How many birthday has he extinguished?
Combien d'anniversaires a t ils éteints ?
The fire was extinguished at once.
Le feu fut rapidement éteint.
The fire was extinguished at once.
Le feu a immédiatement été éteint.
So when the stars are extinguished,
Quand donc les étoiles seront effacées,
In a very few hours, therefore, six young lives are to be extinguished.
Il ne faut pas que, sur ce point, Venise ressemble à Tokyo.
To permit function checking, the warning lamp shall be illuminated by the activation of the ignition switch and extinguished when the check has been completed.
Pour permettre de contrôler son bon fonctionnement, la lampe témoin doit s'allumer lors de l'actionnement de la clef de contact et s'éteindre après le contrôle.
But it is a set of values that cannot, in my view, be extinguished.
Mais c'est un ensemble de valeurs qui, à mon avis, ne peuvent pas s'éteindre.
The fires must be extinguished, and the engine men, too, must go on strike.
Faut éteindre les feux, faut que les machineurs, eux aussi, se mettent en greve.
The symbol represents the human being, whose capacity for truth will never be extinguished.
Le symbole, c'est la possibilité de dire l'humain dont on n'épuisera jamais la capacité de vérité.
Can the fire of the heart be extinguished in the flames of the funeral pile?
Le feu du cœur peut il être éteint dans les flammes du bûcher funéraire ?
And this ceased not to be their cry until We made them a harvestreaped, extinguished.
Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
Fires started in this manner in a chemical factory's storerooms cannot be extinguished by firefighters.
Incendie dans l'usine chimique. Pompiers impuissants.
It was her last gleam of hope extinguished.
C était la dernière lueur d espoir qui s éteignait.
Mask and hat on table before light extinguished.
Masque et chapeau sur la table avant que lumière soit éteinte.
The fire could not be extinguished so the two persons involved set up a road block.
Le feu n'avait pu être éteint, de sorte que les deux personnes concernées avaient dressé un barrage routier.
He understood that ideas cannot be contained by prison walls or extinguished by a sniper's bullet
Il fit de son procès un réquisitoire contre l'apartheid, en raison de son éloquence et sa passion, mais aussi grace à sa formation en tant que défenseur.
All main beam headlamps must be extinguished simultaneously when switched from main beam to dipped beam.
Lors du passage de faisceaux de route en faisceaux de croisement, l'extinction de tous les feux de route doit être réalisée simultanément.
There was just one blast, and they were extinguished.
Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints.
His imagination was extinguished by the calculation of possibilities.
Son imagination était éteinte par le calcul des possibles.
Therese had again seated herself before the extinguished fire.
Thérèse s'était assise de nouveau devant le foyer éteint.
The rights and obligations with regard to parental authority shall be initially confined to the man but shall be transferred to the mother, provided that she is competent, where his right to exercise such authority is extinguished or denied to him.
Les droits et obligations concernant l'autorité parentale sont d'abord confiés à l'homme, puis transférés à la mère, sous réserve qu'elle soit capable, lorsque le droit d'exercer cette autorité s'éteint ou est retiré à l'homme.
When the fire of these brilliant officers' pleasantries was extinguished
Quand le feu des plaisanteries de ces brillants officiers fut éteint
Meanwhile, all malice was not extinguished in the captain's heart.
Cependant toute rancune n était pas éteinte au cœur du capitaine.
Waiting had extinguished the flame that had formerly fired them.
Dans l'attente leurs désirs s'étaient usés, tout le passé avait disparu.
The resulting fire was quickly extinguished, preventing a catastrophic explosion.
L'incendie est rapidement éteint, évitant une explosion catastrophique .
All the fires must be extinguished, so that nothing may betray the presence of men on the island.
Que tous les feux soient éteints. Que rien enfin ne trahisse la présence de l'homme sur cette île!
It was just one scream, and with it they were extinguished.
Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints.
It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints.
For one short moment I felt a ray of hope, speedily to be extinguished. For he soon answered thus
J'eus un instant d'espoir, mais un seul, car bientôt il me répondit en ces termes
I was too soon, then, since he had not extinguished his candles.
J'arrivais donc trop tôt, car il n'avait pas encore éteint ses chandelles.
So they kept saying this until We made them cut off, extinguished.
Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
When a child dies, a part of each of us is extinguished.
Un enfant qui meurt, c'est un peu de chacun de nous qui s'éteint.
It is possible that you may be right, Mr. Pencroft, answered Ayrton, and that the vessel has extinguished her fires.
Il est possible que vous ayez raison, Monsieur Pencroff, répondit Ayrton, et que ce navire ait éteint ses feux.

 

Related searches : To Be Extinguished - Will Be Extinguished - Shall Be - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved - Shall Be Linked - Shall Be Remain - Shall Be Denoted - Shall Be Procured - Shall Be Asserted - Shall Be Equipped